Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Gastos de envío gratis
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por Wiesbaden: Insel-Verlag, 1954, 1954
Librería: Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, Estados Unidos de America
Kommerell, Max, 1902-1944. Hieronyma. Wiesbaden: Insel-Verlag, 1954, 71pp., good small decorated hardcover, light wear to spine and old identification number 1752 in ink on rear endpaper. Insel-Bücherei, Nr. 591. - Max Kommerell, 1902 in Münsingen in Württemberg geboren, starb im Jahre 1944, noch ehe seine Dichtungen über den engeren Kreis der Literaturfreunde hinaus einen Widerhall hatten finden können. Gedichte, dramatische Dichtungen und der Roman "Der Lampenschirm aus den drei Taschentüchern" lagen außer umfangreichen geisteswissenschaftlichen Arbeiten vor, als Max Kommerell, der seit 1941 als Ordinarius für deutsche Literaturgeschichte an der Universität Marburg wirkte, allzu früh abberufen wurde. In seinem Nachlaß fanden sich neben den inzwischen veröffentlichten "Kasperle-Spielen für große Leute" Fragmente eines Werkes im Stil der Schäferromane des sechzehnten Jahrhunderts. Zu dieser in Spanien spielenden Dichtung gehört die vorliegende Erzählung "Hieronyma".
Publicado por Madrid: Visor, 1990, 1990
Librería: Steven Wolfe Books, Newton Centre, MA, Estados Unidos de America
Kommerell, Max, 1902-1944. Lessing y Aristóteles : investigación acerca de la teoría de la tragedia. Traducción de Franesco L. Lisi. Madrid: Visor, 1990, 265pp., sewn PAPERBACK, very good. La balsa de la Medusa, 40. - Lessing yAristóteles., investigación acerca de la teoría de la tragedia es un libró ya clásico en los estudios Sobre el tema que, inexplicablemente nq había sido traducido al castellano. Max Kommerell analiza el contenido de la teoría aristotélica de la tragedia, pero también los hitos más importantes de su trayectoria histórica - sin ser por ello un estudió historiográfico - y fundamentalmente dos: Corneille'y Lessing. Corneille, escribe Kommerell, hace uso del Aristóteles; del arístotelismo, Lessing intenta alcanzar la opinión aristotélica pura; ahora bien, las interpretaciones filológicas no son suficientes, están determinadas por conceptos básicos y sus cambios de significado. La catarsis es, de todos ellos, el más relevante y el que con más claridad pone de manifiesto la complejidad, por lo que se convierte en tema central de la rigurosa investigación del autor. 9788477745402 ISBN 8477745404.
Publicado por Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1934
Librería: MW Books, New York, NY, Estados Unidos de America
Original o primera edición
1st edition. Good to very good paperback copy; edges somewhat dust-dulled and nicked. Remains quite well-preserved overall. Series: Wissenschaft und Gegenwart ; Nr. 6. Physical description: 31 p. ; 24 cm. "Commemorative speech given at the University of Bonn on November 9, 1934"; Subjects: Schiller, Friedrich 1759-1805 Criticism and interpretation. German. 1 Kg.
Publicado por Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann, 1934
Librería: MW Books Ltd., Galway, Irlanda
Original o primera edición
1st edition. Good to very good paperback copy; edges somewhat dust-dulled and nicked. Remains quite well-preserved overall. Series: Wissenschaft und Gegenwart ; Nr. 6. Physical description: 31 p. ; 24 cm. "Commemorative speech given at the University of Bonn on November 9, 1934"; Subjects: Schiller, Friedrich 1759-1805 Criticism and interpretation. German. 1 Kg.
Librería: Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Alemania
Manuscrito
Frankfurt am Main, Bockenheimer Anlage 13, 20. IV. 1939, Fol. 1 Seite. An die Witwe seines Freundes Ernst: "Liebe Milli, Die schöne Wiedergabe der Zeichnung, die mir von Eurer Wohnung her deutlich im Gedenken ist, habe ich erhalten; sie liegt vor mir, an meinem Arbeitstisch und erinnert mich an den guten, lieben Freund, den ich in Ernst verloren habe - wie manches Wort hätte ich ihm und hätte er mir wohl auch noch gern gesagt. Mein Neffe Siegfried war indessen bei uns; es hat mir von Eurem Söhnchen Heinz erzählt, und ich freue mich, dass auf diese Weise die Verbindung zwischen uns 'Cannstattern' und Dir lebendig bleibt. Besonderes danke ich dir für Dein liebenswürdiges Interesse an meinem dramatischen Versuch. Hoffentlich langweilt er Dich nicht. Wie geht es Dir mit Deinen Kindern, den lebendigen Pfänden, die Dir von deinem lieben Ernst geblieben sind? Ich denke, es lindert manchmal Deinen Schmerz, wenn Du sie um Dich siehst und Dich überzeugst, dass sie gedeihen und dass etwas von Ernst in ihnen weiter wächst und Dich begleitet [.]".