Search preferences

Tipo de artículo

Condición

  • Todo
  • Nuevos
  • Antiguos o usados

Encuadernación

  • Todo
  • Tapa dura
  • Tapa blanda

Más atributos

  • Primera edición
  • Firmado
  • Sobrecubierta
  • Con imágenes del vendedor
  • Sin impresión bajo demanda

Ubicación del vendedor

Valoración de los vendedores

  • Todo
  • o más
  • o más
  • o más
  •  
  • Imagen del vendedor de Vopnin Kvödd ; [Exceedingly Rare First Icelandic-Language Edition of 'A Farewell to Arms' as Translated by Halldór Laxness] a la venta por Black's Fine Books & Manuscripts

    Hemingway, Ernest (1891-1961); Halldór Kiljan Laxness (1902-1998) [Translator]

    Publicado por Mál Og Menning | AÐALUMBOÐ: Bókaverzlun Heimskringlu, Rvík | AÐALUMBOÐ: Erl: E. Munksgaards Forlag, Khöfn, Reykjavík, Iceland, 1941

    Librería: Black's Fine Books & Manuscripts, Toronto, ON, Canada

    Valoración del vendedor: Valoración 5 estrellas, Learn more about seller ratings

    Contactar al vendedor

    Original o primera edición

    EUR 1.238,81

    Convertir moneda
    EUR 14,85 Gastos de envío

    De Canada a Estados Unidos de America

    Cantidad disponible: 1

    Añadir al carrito

    Hardcover. First Icelandic-Language Edition. pp. 359. 8vo., measuring 7.25" x 5". Bound in publisher's original light-blue cloth over boards with black-lettering to the spine. Light rubbing and edgewear to the cloth extremities, touch of bumping to tips, slight spine slant, faint foxing to the foredge. Neat period ink name to the upper-right margin of the ffep, charming personal bookplate of Sigurður Guðmundsson neatly affixed to the front pastedown, text-block without blemish with bright, clean, and unmarked pages. Verso of half-tile page lists additional titles on offer by the publisher. Overall, very good. Exceedingly rare to be offered in commerce. Corresponds to OCLC #4562797 indicating only a handful of North American institutional holdings, no continental holdings could be located at time of cataloguing. Not found in KVK, Leitir (Icelandic National Library) notes a number of copies housed at various Icelandic institutions. Not found in Fisher, BL, et al. Not found in Hanneman's authoritative bibliography of Hemingway (1967, Princeton University Press). Rare indeed. An exceptionally rare offering of the first appearance of the Icelandic-language edition of perhaps Hemingway's most consequential literary work as rendered into Icelandic by noted writer, and recipient of the 1955 Nobel Prize in Literature, Halldór Laxness. Often considered "the premiere American war novel" of the First World War, it is based on Hemingway's personal experiences in the Italian campaigns of the First World War. The book details the experiences of Lieutenant Frederic Henry as he serves in the ambulance corps of the Italian army, and his love affair with English nurse Catherine Barkley. It would be adapted for the stage in 1930 by Laurence Stallings, followed by film adaptations in 1932, and 1957.