Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Gastos de envío gratis
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por Berlin : Frank & Timme, 2015
Librería: Antiquariat Thomas Haker GmbH & Co. KG, Berlin, Alemania
Miembro de asociación: GIAQ
Libro
Softcover/Paperback. 341 p. ; 21 cm Sehr guter Zustand. Minimale Lager- bzw. Gebrauchsspuren. / Very good. Minimal wear. Sprache: Spanisch Gewicht in Gramm: 510.
Publicado por Berlin : Frank & Timme, 2015
ISBN 10: 3732901300ISBN 13: 9783732901302
Librería: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Alemania
Libro
Originalbroschur. Condición: Sehr gut. 341 S. Ein gutes und sauberes Exemplar. - Alexandra Soares Rodrigues y Luisa Inés Sá Moráis, Los términos de albeitería en Mestre Giraldo construidos en portugués: ¿continuidad a lo largo de los siglos? -- Itziar Molina Sangüesa, Tradición e innovación en el ámbito de la divulgación matemática del Quinientos -- María José García Folgado, Esteban T. Montoro del Arco y Carsten Sinner, El diálogo en la enseñanza de los conceptos gramaticales: método catequístico, diálogo instructivo y debate crítico -- María Luisa Pascual Fernández, La ciencia y la técnica en los ejemplos de la 2.a ed. del Diccionario de autoridades -- José Antonio Moreno Villanueva, Los nombres de la electricidad en la etapa de la electrostática -- Julia Pinilla Martínez, Las traducciones de Chimie expérimentale et raisonnée (1773) de Antoine Baumé -- Gerda Haßler, La traducción de la obra del Tratado elemental de Química de Lavoisier y el diálogo entre la filosofía y la ciencia -- Laura Muñoz Armijo, Relaciones formales y semánticas en el sistema derivativo para la formulación de sales y compuestos químicos en el español moderno -- Michael Schreiber, " Citoyens - Ciudadanos - Cittadini " : le travail des traducteurs de la Convention nationale -- Marcelo Frías y Juan Gutiérrez Cuadrado, El Tratado de las enfermedades de la gente de war (1805), encrucijada cultural -- Pilar Pardo Herrero y Sandra Iglesia Martín, La lengua de la ciencia en las publicaciones periódicas: el caso de la Crónica científica y literaria (1817-1820) -- Antoni Nomdedeu Rull, Recepción y divulgación de la nomenclatura de la Termodinámica en el siglo XIX en los textos en español -- Jenny Brumme, El origen del hombre según Darwin (1872). ¿Primera traducción española de The Descent of Maní -- Zohar Livnat, Dialogue on the continuum of confrontation: The dialogic aspect of academic articles -- Carmen López Ferrero, Estudio retórico de recursos de valoración en el género reseña: sobre textos de medicina y lingüística -- Sonia Oliver del Olmo, Objetividad vs subjetividad en el discurso médico actual: Estudio intergenérico de la atenuación retórica en español e inglés -- Lirian Ciro y Neus Vila Rubio, El léxico de la informática e Internet en español en textos académicos y divulgativos -- Daniel Gallego Hernández, La interacción autor-lector en el lenguaje de la contabilidad. Un estudio contrastivo francés-español basado en corpus. ISBN 9783732901302 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 456.
Publicado por Frank Und Timme Gmbh Feb 2015, 2015
ISBN 10: 3732901300ISBN 13: 9783732901302
Librería: BuchWeltWeit Ludwig Meier e.K., Bergisch Gladbach, Alemania
Libro Impresión bajo demanda
Taschenbuch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Los artículos reunidos en este volumen se ocupan de la comunicación científica desde una perspectiva tanto histórica como actual, poniendo énfasis en una característica esencial del desarrollo de las ciencias: el intercambio de ideas, textos y experiencias que contribuye a aumentar, contrastar y modificar los conocimientos alcanzados. Entendida como interacción dialógica, la comunicación científica se despliega entre culturas, grupos de expertos y colectivos sociales, así como entre comunidades de práctica científica y de habla. Las distintas contribuciones del volumen enfocan el diálogo como la esencia de la apropiación de teorías y textos que se da entre los científicos mismos, científicos y legos, pero también entre los traductores y los textos traducidos. Estos estudios conciben, por tanto, la transmisión del saber como una conversación con los textos de la que deriva una determinada interpretación de lo que significa el conocimiento científico. 348 pp. Deutsch.
Publicado por Frank Und Timme Gmbh, 2015
ISBN 10: 3732901300ISBN 13: 9783732901302
Librería: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Alemania
Libro Impresión bajo demanda
Taschenbuch. Condición: Neu. nach der Bestellung gedruckt Neuware - Printed after ordering - Los artículos reunidos en este volumen se ocupan de la comunicación científica desde una perspectiva tanto histórica como actual, poniendo énfasis en una característica esencial del desarrollo de las ciencias: el intercambio de ideas, textos y experiencias que contribuye a aumentar, contrastar y modificar los conocimientos alcanzados. Entendida como interacción dialógica, la comunicación científica se despliega entre culturas, grupos de expertos y colectivos sociales, así como entre comunidades de práctica científica y de habla. Las distintas contribuciones del volumen enfocan el diálogo como la esencia de la apropiación de teorías y textos que se da entre los científicos mismos, científicos y legos, pero también entre los traductores y los textos traducidos. Estos estudios conciben, por tanto, la transmisión del saber como una conversación con los textos de la que deriva una determinada interpretación de lo que significa el conocimiento científico.
Publicado por Frank & Timme, 2015
ISBN 10: 3732901300ISBN 13: 9783732901302
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Libro
Paperback. Condición: Brand New. 348 pages. German language. 8.19x5.91x0.87 inches. In Stock.
Publicado por Frank & Timme, 2015
ISBN 10: 3732901300ISBN 13: 9783732901302
Librería: Revaluation Books, Exeter, Reino Unido
Libro
Paperback. Condición: Brand New. 348 pages. German language. 8.19x5.91x0.87 inches. In Stock.