Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Gastos de envío gratis
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
153 pags.
Año de publicación: 1942
Librería: Llibreria Central, TREMP, LLEID, España
Barcelona, La hormiga de oro, 1942. Edición de ofrenda de la editorial. 13x16 cm. 22 pp. Ex-libris de anterior propietario. Firma del transcripctor. Les restos de humedad y pequeña mancha en portada.
Librería: LLIBRES del SENDERI, Barcelona, CAT, España
(Literatura italiana). Barcelona, Editorial Yunque, 1940. Col. Poesía en la mano - 14. Rústica con sobrecubierta. Diseño de Will Faber. 152 p. 2 h. 16º. La sobrecubierta un poco deslucida. Buen ejemplar. JL12892.
Publicado por Atlas, Madrid, 1944
Librería: La Bodega Literaria, A Coruña, CORUÑ, España
Libro
Cartoné. Condición: Bien. L.E.- LITERATURA EXTRANJERA. LITERATURA. CLÁSICOS. HUMANISMO. COLECCIÓN CISNEROS. Edita Atlas, Madrid 1944. Encuadernación en rústica. 20x12 cm. De la COLECCIÓN CISNEROS dirigida por Ciriaco Pérez Bustamante número 69. 158 páginas.
12x10. 152p. Rústica ed. Trad. y prólogo J. Farrán y Mayoral. Col. Poesía en la Mano, 14. Intonso. Cubierta deslucida. Buen estado. LIBRO EN ESPAÑOL.
Barcelona, 1981. Edita, BOSCH Casa Editorial, S.A. Rústica editorial. Cubierta rozada con arrugas en lomera. 699pp., 19x12cm. Estado normal. LITERATURA CLASICA.
Publicado por Magisterio Español, 1967
Librería: Almacen de los Libros Olvidados, Barakaldo, España
Tapa blanda. Condición: 2ª Mano. Novelas Y Cuentos. Clasicos, 15. . Cantos algo moteados. . . Rústica 11x18cm 324 p.
Año de publicación: 2023
Librería: True World of Books, Delhi, India
Libro Impresión bajo demanda
LeatherBound. Condición: New. LeatherBound edition. Condition: New. Reprinted from 1631 edition. Leather Binding on Spine and Corners with Golden leaf printing on spine. Bound in genuine leather with Satin ribbon page markers and Spine with raised gilt bands. A perfect gift for your loved ones. NO changes have been made to the original text. This is NOT a retyped or an ocr'd reprint. Illustrations, Index, if any, are included in black and white. Each page is checked manually before printing. As this print on demand book is reprinted from a very old book, there could be some missing or flawed pages, but we always try to make the book as complete as possible. Fold-outs, if any, are not part of the book. If the original book was published in multiple volumes then this reprint is of only one volume, not the whole set. Sewing binding for longer life, where the book block is actually sewn (smythe sewn/section sewn) with thread before binding which results in a more durable type of binding. Pages: 332 Language: Spanish.
Publicado por Yunque., Barcelona., 1940
Librería: Librería Javier Fernández, MADRID, MADRI, España
Trad. Prólg. J. Farrán y Mayoral. 13x10. 152p. PEDIDO MINIMO, 6.00 EUROS. ENVIO GRATUITO HASTA 1 KILO A LA PENINSULA SIN NUMERO DE SEGUIMIENTO. PARA OTRAS FORMAS DE ENVIO, LEA CONDICIONES. ACEPTAMOS BIZUM (PAYPAL +1,80 HASTA 50 , RESTO +5.95%). EN ALMACEN. LITERATURA ITALIA LIBRO EN ESPAÑOL.
Publicado por Editorial Yunque, Barcelona, 1940
Librería: Libreria Rosela, BARCELONA, BCN, España
Tapa Blanda. Condición: BUEN ESTADO. Rústica editorial. Colección Poesía en la Mano /14. Poetas Italianos 2. Traducción y prólogo de J. Farrán y Mayoral. 152págs e Índice Size: 12,5x10cm.
Publicado por Editorial Yunque, Barcelona, 1940
Librería: Els llibres de la Vallrovira, Calaceite, España
Encuadernación en tapa blanda. Condición: Bueno. 12,9x10,2cm.152pp.Encuadernación en tapa blanda.Colección Poesía en la mano, nº 14.Traducción y Prólogo de J. Farrán y Mayoral.EspañolCubiertas y lomo fatigadas. Papel algo tostado sin afectar al texto.Poesía,Literatura italiana.
Condición: Normal. Bruguera. Tapa blanda. Cubierta deslucida. 19 cm. Con garabato en la pagina de cortesía. Normal.
Publicado por Editorial Yunque,, Barcelona,, 1940
Librería: AZAR LIBROS, EL ESCORIAL, MADRI, España
Colección: poesía en la mano, 12,7cm x 10,3cm, rústica, ejemplar intonso, muy buen estado, 152 páginas + índice + colofón.
Tapa dura. Crisol, 395. Piel editorial falta sobrecubierta 531 Narrativa.
Publicado por La Hormiga de Oro, Barcelona, 1941
Librería: LLIBRERIA KEPOS-CANUDA, Barcelona, España
Libro
Rústica. Condición: Buen estado. 325 ejemplares en papel Japón, Nº 112. Edición de Ofrenda de la editorial. 22pp.
Publicado por La Hormiga de Oro, Barcelona
Librería: Librería Castro, Barcelona, BCN, España
Diálogo entre el Gozo y la Razón. Transcripción, proemio y notas de Jaime Barrera. Edición de ofrenda de la editorial en su inauguración.Ediciónnumerada,nº298 de 325 Editorial: La Hormiga de Oro Rústica ed. Páginas: 22 Tamaño: 13,5x16 cm Edición: 1941.
Publicado por Transcripción, proemio y notas por Jaime Barrera. Imp. Hormiga de Oro. Barcelona, 1941, 1941
Librería: Libreria Anticuaria Farré, Barcelona, BARCE, España
. 15,5 cm. Frontis (retrato de Petrarca), 22 pág., 1 h. Edición de 325 ejemplares numerados en papel japón (ej. 197). Puntos éxido en las primeras y últimas hojas. Bibliofilia. Literatura italiana. Renacimiento. Amor a los libros.
Librería: Lynge & Søn ILAB-ABF, Copenhagen, Dinamarca
Miembro de asociación: ILAB
Venedig, Iacomo Vidali, 1574. Small 4to. A little later full mottled calf, richly gilt spine. Wear to top of spine. (28),419 folios (=(56),838 pp.). Woodengraved initials throughout, 1 full page map (Sito di Valclusa), Portraimedaillon of Petrarca and Laura, 6 large woodcuts in the text, 2 printers devices. Internally clean and fine. Adams P 831.
MCXXXIIII (portada). (Al fin:) impreso en Sevilla, En casa de Juan Varela de Salamanca, 26 de abril de 1534. Portada impresa a 2 tintas con las armas del Gran Capitán grabadas, orla con imagénes de profetas, personajes bíblicos y marca tipográfica. 3 hojas, 163 folios (algún error de foliación pero completo). Letras capitulares.Tiene algún punto de xilófago en 10 últimas hojas pero casi imperceptible, y una pequeña mancha en margen inferior izquierdo de 15 últimos folios que apenas se nota. Pequeña pérdida de papel en esquina superior derecha de dos hojas sin afectar texto. El estado general es excelente, papel muy limpio y de muy buena calidad y magnífica impresión. En contratapa Ex-libris imp. de la Biblioteca de D. Pedro Ybañez Pacheco Cadiz. Encuadernado en pergamino biien conservado, con el título rotulado en lomera, (58703).
Publicado por impresso en casa de Guillermo Droy impressor de libros, MADRID, 1591
Librería: Librería de Lance La Dulcinea, MADRID, Calle Hermosilla Nº, 132, España
Libro Original o primera edición
Encuadernación de tapa blanda. Condición: Aceptable-Bien. Estado de la sobrecubierta: Bien. 1ª Edición. Pequeño Grabado Xilográfico central con escudo de armas. Año 1591. 14 folios (incluyendo Portada, mandato de El Rey, Tassa y Dedicatorias). 178 folios de texto distribuidas en 2 partes de Sonetos, Tabla cronológica de Sonetos por el Orden A.B.C., Tabla de las Canciones, 1 página final EN MADRID en casa de Guillermo Druy impressor de libros. Año 1591 (386 páginas de texto total). Erratas en numeración de la impresión: páginas 10 en vez de 12 , 27 en vez de 37 , 36 en vez de 41, 131 en vez de 129, 158 en vez de 157, 172 en vez de 176, omite 177. Pequeña rotura en guarda final, pequeña mancha superior marginal de pag. 83 a 136, sin afectar textos. Pequeñas anotaciones en frontis a pluma Murió St. Theresa de Jesús año 1584 día de San Francisco de Asís que era día 25 de Octubre abreviado por el Papa el mes. Exlibris Don Luis Gonzaga Guizal Y Guizal. Otra pequeña línea lateral manuscrita a pluma, tachada aunque legible, hace referencia al ilustre exlibris de otro antiguo poseedor "Juan Chrysóstomo de Olóriz", reconocido sabio cisterciense del S. XVIII a quién perteneció el ejemplar, y que entre otras cosas publicó el célebre "Molestias del trato humano". Además el ejemplar posee pequeñas anotaciones marginales manuscritas por él, en varias páginas. Atractiva encuadernación en pergamino de época, con título y pequeños adornos a tinta manuscrito y caligrafiado en lomo -Petrarca Sonetos-. Textos impresos en español con soberbia letra tipográfica. Formato 19cm x 15cm. OBRA RARÍSIMA, ESCASA Y MUY APRECIADA. Primera edición de los Sonetos de Petrarca en español. Aceptable Buen estado de conservación. Francesco PETRARCA (Arezzo 1304- Padua 1374) lírico y humanista italiano, cuya poesía dio lugar a una corriente literaria que influyó en autores como Garcilaso de la Vega(en España), William Shakespeare y Edmund Spenser(en Inglaterra), bajo el sobrenombre genérico de Petrarquismo. Tan influyente como las nuevas formas y temas que trajo a la poesía, fue su concepción humanista con la que intentó armonizar el legado grecolatino con las ideas del Cristianismo. Por otro lado, Petrarca predicó la unión de toda Italia para recuperar la grandeza que había tenido en la época del Imperio Romano. Perfeccionó las formas de la tradición lírica medieval y de la lírica provenzal, reelaborando los modos poéticos. Su obra capital son sus Sonetos o Canzoniere, que comprende 366 piezas: 317 sonetos, 29 canciones, 9 sextinas, 7 baladas y 4 madrigales. La mayor parte de estas rimas son de tema amoroso; una treintena son de tema moral, religioso o político. En 1591 se imprimió una traducción del Cancionero de Francesco Petrarca (LA QUE SE OFRECE), realizada por un polifacético hombre del siglo XVI llamado Enrique Garcés. La obra se titulaba Los sonetos y canciones del poeta Francisco Petrarcha que traduzía Henrique Garcés de lengua thoscana en castellana, impresa en Madrid en 1591 por el impresor Guillermo Droy. Se trata de un texto de enorme importancia para la historia de la literatura y sobre todo para la historia de la difusión del petrarquismo en IberoAmérica, pues fue la primera traducción del poeta italiano en dicho continente. De hecho, es la única traducción completa del texto al castellano realizada en la península o fuera de ella, hasta el siglo XX. Enrique Garcés es un personaje fundamental para conocer cómo se difundió la obra de Petrarca entre los intelectuales y poetas americanos por su labor como traductor pero también por su oficio de librero y promotor de la vida cultural en uno de los grandes centros urbanos de la América del siglo XVI: el Virreinato de Perú. Perú fue el primer centro cultural del continente americano, siendo el primer lugar del mismo en el que se estableció la imprenta, en 1576. Hasta nuestros días, su traducción se estima como la más lograda en lengua castellana. Y de especial interés para estudio, los elogiosos versos preliminares al traductor en este volumen del erudito cosmógrafo Pedro Sarmiento de Gamboa.