Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por Kobunsha, Tokyo
Librería: Argosy Book Store, ABAA, ILAB, New York, NY, Estados Unidos de America
paperback. Condición: very good. 16mo, color illustrations with colored pictorial front wrapper; sewn with silk. Tokyo: Kobunsha, no date. The front edge of the wrapper is chipped and one corner torn off, but otherwise a near fine example of an ephemeral piece. Printed on paper (not crepe), which is considered the first issue. Japanese Fairy Tale Series number 5.
Publicado por T. Hasegawa, Tokyo, 1893
Librería: Thomas J. Joyce And Company, Chicago, IL, Estados Unidos de America
Softcover. Condición: Good. Stated Second Edition. 12mo, sewn self-wrappers, pencilled name on first page of text, spine perishing; measures 6 x 3.75 inches, some curling to bottom edge of top cover. Japanese Fairy Tale Series, No. 3. This is the variant block printed on crepe paper.
Condición: Fine. Size: B6 version 188 pages.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. The book is in fine condition.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. The book is in fine condition.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. The book is in fine condition.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. The book is in fine condition.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. The book is in fine condition.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. The book is in fine condition.
Publicado por T. Hasegawa 0 0, Tokyo
Librería: Gibbs Books, Buffalo, NY, Estados Unidos de America
Miembro de asociación: IOBA
Soft cover. Condición: Very Fine. Unknown Ilustrador. Not Stated. Tokyo 1885 - 1921 Hasegawa , vol. 19. Hand made book with silk stitched wraps, unpaginated . Illustrated with woodblock printed by hand on hand made creped Masa paper , profusely colored illustrations . This is only one vol. of this very rare set of twenty books, many of the tales were translated to english and then printed in Japan by B.H. Chamberlain , David Thompson , and Kate James. This hand printed and hand made book made of hand made creped paper to look and act like cloth , to withstand the wear of children reading it.Please take a look at the photo of this book and you will see how detaled the woodblock carvers had to be. Condition: Very Fine , a clean and tight book with no damage . Size : 4"w. X 6"h. or 16mo Size: 16mo - over 5¾" - 6¾" tall. Book.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. Number of books: 1 book.
Publicado por T. Hasegawa, 38 Yotsuya Hommura, "publisher and art printer", - 1911, Japanese Fairy Tale Series #4, woodblock crepe paper soft cover, two silk ties, 4 1/8" x 6"; np. Softcover, Tokyo, 1903
Librería: Truman Price & Suzanne Price / oldchildrensbooks, Monmouth, OR, Estados Unidos de America
. Ilustrador. CONDITION: Good Plus; no names, covers faded and darkening, bottom tie half pulled, and pale spot on back bottom corners. Toploader small softcover (crepe) story One day the dog belonging to the kind hearted couple dug up some gold, so the evil neighbors took him. But the dog would not find gold for them, so they killed him. Good fortune continued for the dog's family and bad fortune for the neighbor's. In Japanese crepe paper or Chirimen-bon, limp, textured paper which takes lettering and woodblocks very clearly, with two silk ties. ABE Heritage Seller since 1996; conservative AB condition grading. We ship all our books in cardboard protection. International shipping. .
Publicado por T. Hasegawa, Tokyo, 1911
Librería: Bjarne Tokerud Bookseller, Vancouver, BC, Canada
Miembro de asociación: PBFA
Libro
Soft cover. Condición: Fine. Japanese Fairy Tale Series, No. 19. Tokyo: T. Hasegawa. 1891. Translated by Mrs. T. H. James. 1922 reprint. 32pp. Fine. Conceived by publisher Takejiro Hasegawa to help Japanese children learn Western languages (primarily English) when Japan was once again opening to the West. He did this by using well known Japanese folk tales set in a Western format from right to left and using moving type faces while also using the Japanese mitusmata paper, created from the bark of a plant by the same name, creating chirimen-bon or crepe paper which has a textile feel, using the fukumo-toi pouch binding format, using traditional woodblock printing and the traditional Yamoto toji binding with silk or ribbon ties stabbed in two places. These works were also printed on regular paper and bound, however the Japanese format became very popular and collected by Westerners.
Publicado por T. Hasegawa, Tokyo, 1911
Librería: Bjarne Tokerud Bookseller, Vancouver, BC, Canada
Miembro de asociación: PBFA
Libro
Soft cover. Condición: Fine. Japanese Fairy Tale Series, No. 14. Tokyo: T. Hasegawa. 1887.Translated by Mrs. T. H. James. 1917 reprint against a blue background with title in script rather than print. Approx. 6 inches high. 28pp. Fine. Conceived by publisher Takejiro Hasegawa to help Japanese children learn Western languages (primarily English) when Japan was once again opening to the West. He did this by using well known Japanese folk tales set in a Western format from right to left and using moving type faces while also using the Japanese mitusmata paper, created from the bark of a plant by the same name, creating chirimen-bon or crepe paper which has a textile feel, using the fukumo-toi pouch binding format, using traditional woodblock printing and the traditional Yamoto toji binding with silk or ribbon ties stabbed in two places. These works were also printed on regular paper and bound, however the Japanese format became very popular and collected by Westerners.
Publicado por T. Hasegawa, Tokyo, 1911
Librería: Bjarne Tokerud Bookseller, Vancouver, BC, Canada
Miembro de asociación: PBFA
Libro
Soft cover. Condición: Fine. Japanese Fairy Tale Series, No. 18. Tokyo: T. Hasegawa. 1922. Translated by Mrs. T. H. James. 28pp. with a list of 20 titles of the first series and 3 titles of the second series. Front cover with some tearing to spine but not affecting woodcut cover page.Fine. Conceived by publisher Takejiro Hasegawa to help Japanese children learn Western languages (primarily English) when Japan was once again opening to the West. He did this by using well known Japanese folk tales set in a Western format from right to left and using moving type faces while also using the Japanese mitusmata paper, created from the bark of a plant by the same name, creating chirimen-bon or crepe paper which has a textile feel, using the fukumo-toi pouch binding format, using traditional woodblock printing and the traditional Yamoto toji binding with silk or ribbon ties stabbed in two places. These works were also printed on regular paper and bound, however the Japanese format became very popular and collected by Westerners.
Publicado por T. Hasegawa, Tokyo, 1911
Librería: Bjarne Tokerud Bookseller, Vancouver, BC, Canada
Miembro de asociación: PBFA
Libro
Soft cover. Condición: Fine. Japanese Fairy Tale Series, No. 7. Tokyo: T. Hasegawa 1886. Translated by James Hepburn. 1911 reprint. Approx. 6 inches high. 22pp. 113 in pencil on first page. Fine. Conceived by publisher Takejiro Hasegawa to help Japanese children learn Western languages (primarily English) when Japan was once again opening to the West. He did this by using well known Japanese folk tales set in a Western format from right to left and using moving type faces while also using the Japanese mitusmata paper, created from the bark of a plant by the same name, creating chirimen-bon or crepe paper which has a textile feel, using the fukumo-toi pouch binding format, using traditional woodblock printing and the traditional Yamoto toji binding with silk or ribbon ties stabbed in two places. These works were also printed on regular paper and bound, however the Japanese format became very popular and collected by Westerners.
Publicado por T. Hasegawa, Tokyo, 1911
Librería: Bjarne Tokerud Bookseller, Vancouver, BC, Canada
Miembro de asociación: PBFA
Libro
Soft cover. Condición: Fine. Japanese Fairy Tale Series, No. 5. Tokyo: T. Hasegawa 1885. Translated by David Thomson. 1911 reprint. Approx. 6 inches high. 22pp. 113b on front page in pencil. Fine. Conceived by publisher Takejiro Hasegawa to help Japanese children learn Western languages (primarily English) when Japan was once again opening to the West. He did this by using well known Japanese folk tales set in a Western format from right to left and using moving type faces while also using the Japanese mitusmata paper, created from the bark of a plant by the same name, creating chirimen-bon or crepe paper which has a textile feel, using the fukumo-toi pouch binding format, using traditional woodblock printing and the traditional Yamoto toji binding with silk or ribbon ties stabbed in two places. These works were also printed on regular paper and bound, however the Japanese format became very popular and collected by Westerners.
Publicado por T. Hasegawa, Tokyo, 1911
Librería: Bjarne Tokerud Bookseller, Vancouver, BC, Canada
Miembro de asociación: PBFA
Libro
Soft cover. Condición: Fine. Japanese Fairy Tale Series, No. 12. Tokyo: T. Hasegawa. 1886. Translated by Mrs. T. H. James. 1898 or later reprint. Approx. 6 inches high. 26pp with a list of 20 titles of the first series and 3 titles of the second series. Some chipping to the spine else fine. Conceived by publisher Takejiro Hasegawa to help Japanese children learn Western languages (primarily English) when Japan was once again opening to the West. He did this by using well known Japanese folk tales set in a Western format from right to left and using moving type faces while also using the Japanese mitusmata paper, created from the bark of a plant by the same name, creating chirimen-bon or crepe paper which has a textile feel, using the fukumo-toi pouch binding format, using traditional woodblock printing and the traditional Yamoto toji binding with silk or ribbon ties stabbed in two places. These works were also printed on regular paper and bound, however the Japanese format became very popular and collected by Westerners.
Publicado por Tokyo: T. Hasegawa [c.1912]., 1912
Librería: Bow Windows Bookshop (ABA, ILAB), Lewes, Reino Unido
12mo. Illustrated throughout in colour, printed on crepe paper and one side only of the unopened bifoliates. Sewn as issued, a few minor marks, small chip to the lower edge of the upper cover. Japanese Fairy Tale Series, no. 9.
Librería: Boston Book Company, Inc. ABAA, Boston, MA, Estados Unidos de America
[JAPANESE FAIRY TALE SERIES]. SHITAKIRI SUZUME - THE TONGUE CUT SPARROW. Tokyo: Kobunsha, Meiji 18 (1885). Second edition. Unpaginated. 12mo., bound with silk thread Western style. Color illustrated wrappers with light soil, rear wrapper blank. Occasional soil to edges of pages. Text in English except for copyright page which has some Japanese characters in the illustration.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. Number of books: 1 book.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. Number of books: 1 book.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. Number of books: 1 book.
Publicado por Kobunsha, Tokyo
Librería: Rare Illustrated Books, Surry Hills, Sydney, NSW, Australia
Original o primera edición
182 x 126mm. Japanese Fairy Tales, No. 3.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. Number of pages: 143 pages Size: 18cm x 12.5cm (143p) Number of books: 1 book.
Publicado por (Tokyo: T. Hasegawa [1920s]., 1920
Librería: Bow Windows Bookshop (ABA, ILAB), Lewes, Reino Unido
12mo. Illustrated throughout in colour, printed on crepe paper and one side only of the unopened bifoliates. Sewn as issued, a few small marks otherwise very good. Japanese Fairy Tale Series, no. 2.
Publicado por (Tokyo: T. Hasegawa 1920)., 1920
Librería: Bow Windows Bookshop (ABA, ILAB), Lewes, Reino Unido
12mo. Illustrated throughout in colour, printed on crepe paper and one side only of the unopened bifoliates. Sewn as issued, a few small marks otherwise very good. Japanese Fairy Tale Series, no. 4.
Publicado por Kobunsha, Tokyo, 1885
Librería: Rare Illustrated Books, Surry Hills, Sydney, NSW, Australia
Original o primera edición
This is the first edition, on plain paper, with only the phonetically transliterated Japanese title on the front wrapper and the English title only at the beginning of the story. The colophon states (in English) that it is No.5 of the 'Japanese Fairy Tales Series'. The series was also printed on crepe paper, in which format they are much better known, but the genuine first edition is generally considered to be the plain paper issue. 14 folded leaves (28pp.) including cover wrappers, colour woodcut illustrations, stab-bound with two blue silk knots, 183 x 127mm. A near-fine copy.
Condición: Fine. Number of books: 1 book.
Librería: Librairie Chat, Beijing, China
Condición: Fine. Size: chrysanthemum size.