Descripción
4°. 1 Bl., 201+1 SS., 2 Bll. 24 planches coloriées à la main, autre portrait de Pie XI (photogr.), deux lettres en fac-simile, apart 2 suites supplémentaires des aquarelles (en noir resp. partiellement en couleurs). OFranz.-[Interims-]Brosch. in OHLn.-Umschlagdecke (dunkelblau, lamin., i.d.A. v. HLdr.) a. 4 Bünden mit marmorierten Deckeln u. vergold. Rückentitel in passendem stabilem Kart.-Schuber mit mont. Deckelschild. Edition de luxe numérotée / nummerierte Vorzugsausgabe der Originalausgabe. Fl.Bl. mit typogr. Exlibris in Golddruck. Wenig Gebrauchsspuren. Gesamthaft recht gutes Exemplar / En tout, assez bon exemplaire - - BSG 1935-37, Zürich 1939, p. 114, Nr. 1714; Keller, Iconographie, 1938, mit Tafelverzeichnis (p. 207, Nr. 22, 'Fay'; cf. p. 178) - 'Cet ouvrage [.] a été achevé d'imprimer le 20 septembre 1935, sur les presses de l'Union Typographique [.]; les aquarelles ont été reproduites et coloriées à la main par le [pochoir-] procédé Duval-Beaufumé' (Impressum) - Justification du tirage: Cette édition sur papier du Japon a été tirée à 1000 exemplaires numérotés de 1 à 1000 - Avec triple état des illustrations / Die 24 Tafeln farblich in 3 Zuständen (pochoir-koloriert, separate Suiten s/w u. teilkoloriert) - PROVENIENZ (Exlibris) : (Kavallerie-, Dragoner-) Oberst Peter Bürki, Luzern - Normalausgabe auf Vélin d'Arches: 2000 num. Exemplare - Deutsche Übersetzung 1942: 'So ist die Treue dieses Volkes. Die Schweizer im Dienste des Vatikans' (Zürich, Fraumünster-Verlag; BSG 1943/44, Nr. 1304) - MATIÈRES : Defensores Ecclesiae libertatis; De Novare au Sac de Rome; Du traité de 1548 à nos jours. Avec liste des commandants de 1505/1517 jusqu'à 1935 (de Gaspard de Silenen, à Georges de Sury d'Aspremont) / Inhalt: Defensores ecclesiae libertatis (vor und seit 1506); Von Novara 1513 zum Sacco di Roma 1527; Vom Vertrag von 1548 bis auf unsere Tage. Mit Liste der Kommandanten -- "La Garde suisse pontificale [.] est responsable de la sécurité du pape et de sa résidence. Elle fut fondée en 1506 par Jules II [.]. [.] En 1527, Rome fut dévastée par les troupes de l'empereur Charles Quint. Durant ce qu'on a appelé le sac de Rome, les gardes suisses se barricadèrent dans la cour d'entrée de Saint-Pierre et se défendirent des heures durant [.]. Cet événement est célébré chaque 6 mai, jour de la prestation de serment des recrues. [.] Comme la Constitution fédérale de 1848 interdisait toute nouvelle capitulation militaire, Pie IX se décida à conclure un accord directement avec la garde. Depuis lors, le recrutement se fait par relations personnelles. [.] En 1914, l'uniforme de la garde a retrouvé son aspect originel [.] après des études menées par le colonel Jules Maxime Repond. Lors de la prestation de serment, la semi-cuirasse est de rigueur. La hallebarde de plus de deux mètres, la dague, et l'espadon (épée à deux mains) porté par les deux porte-drapeaux, servent dans les occasions solennelles. En cas de nécessité, des armes modernes peuvent être utilisées." (DHS) - "Die Päpstliche Schweizergarde ist eine Wachtruppe aus Schweizer Soldaten, die für den Schutz der Person und Residenz des Papstes zuständig ist. Sie wurde 1506 von Papst Julius II. gegründet [.]. [.] 1527 wurde Rom durch Truppen Kaiser Karls V. verwüstet. Während dieser als Sacco di Roma in die Geschichte eingegangenen Plünderung verbarrikadierten sich die Schweizergardisten im Vorhof von St. Peter und verteidigten sich während Stunden [.]. [.] In Erinnerung an dieses Ereignis begeht die Garde [.] jeweils am 6. Mai, dem Tag der Vereidigung der Rekruten, einen feierlichen Gedenktag. [.] Da die Bundesverfassung von 1848 neue Militärkapitulationen verbot, schloss Papst Pius IX. 1858 ein Abkommen direkt mit der Garde. Seither erfolgt die Werbung nur noch über persönliche Kontakte. [.] Die Gardeuniform, die von Oberst Jules Maxime Repond [.] erneuert wurde, stammt von 1914. Anlässlich der Vereidigung wird der Halbpanzer getragen. Die Hellebarde von über zwei Meter Länge, das Schwe. N° de ref. del artículo H051302
Contactar al vendedor
Denunciar este artículo