Gastos de envío:
EUR 5,27
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Descripción paperback. Condición: New. Language: ger. Nº de ref. del artículo: 9783957576453
Descripción Condición: New. Nº de ref. del artículo: 35485760-n
Descripción Condición: New. Book is in NEW condition. Nº de ref. del artículo: 3957576458-2-1
Descripción Paperback. Condición: Brand New. German language. 7.13x4.17x0.98 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: __3957576458
Descripción Perfect Paperback. Condición: New. Nº de ref. del artículo: 6666-LBR-9783957576453
Descripción Paperback. Condición: Brand New. German language. 7.13x4.17x0.98 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: zk3957576458
Descripción Condición: New. Nº de ref. del artículo: 35485760-n
Descripción Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware -Esther Kinsky, Autorin und vielfach ausgezeichnete Übersetzerin, beschreibt ausgehend von eigenen Erfahrungen das Verhältnis zwischen Namen und Dingen und die Veränderungen, die sich im Prozess des Übersetzens in diesem Verhältnis vollziehen. Wie wandeln sich die zu den Dingen gehörenden Bilder im Kopf und in der Erinnerung durch den steten Umgang mit der Umbenennung Wie prägt die Erinnerung andererseits die Wertigkeit der Benennungen und beeinflusst damit die Wortentscheidungen, die man beim Übersetzen unentwegt trifft Was geschieht in dem Raum, der sich zwischen den beiden Namen in der Herkunfts- und der Zielsprache auftut, während der Übersetzer die Bild- und Klangwelt des zu übersetzenden Textes 'fremdspricht' Kinskys Essay Fremdsprechen zeichnet die feine Grenzlinie nach, die zwischen eigenen und fremden Worten, zwischen eigener und fremder Sprache, zwischen eigenem und fremdem Leben verläuft. 144 pp. Deutsch. Nº de ref. del artículo: 9783957576453
Descripción Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware -Esther Kinsky, Autorin und vielfach ausgezeichnete Übersetzerin, beschreibt ausgehend von eigenen Erfahrungen das Verhältnis zwischen Namen und Dingen und die Veränderungen, die sich im Prozess des Übersetzens in diesem Verhältnis vollziehen. Wie wandeln sich die zu den Dingen gehörenden Bilder im Kopf und in der Erinnerung durch den steten Umgang mit der Umbenennung Wie prägt die Erinnerung andererseits die Wertigkeit der Benennungen und beeinflusst damit die Wortentscheidungen, die man beim Übersetzen unentwegt trifft Was geschieht in dem Raum, der sich zwischen den beiden Namen in der Herkunfts- und der Zielsprache auftut, während der Übersetzer die Bild- und Klangwelt des zu übersetzenden Textes 'fremdspricht' Kinskys Essay Fremdsprechen zeichnet die feine Grenzlinie nach, die zwischen eigenen und fremden Worten, zwischen eigener und fremder Sprache, zwischen eigenem und fremdem Leben verläuft. Nº de ref. del artículo: 9783957576453
Descripción Softcover/Paperback. Condición: New. Esther Kinsky, Autorin und vielfach ausgezeichnete bersetzerin, beschreibt ausgehend von eigenen Erfahrungen das Verhaeltnis zwischen Namen und Dingen und die Veraenderungen, die sich im Prozess des bersetzens in diesem Verhaeltnis vollziehen. Wie wandeln sich die zu den Dingen gehoerenden Bilder im Kopf und in der Erinnerung durch den steten Umgang mit der Umbenennung? Wie praegt die Erinnerung andererseits die Wertigkeit der Benennungen und beeinflusst damit die Wortentscheidungen, die man beim bersetzen unentwegt trifft? Was geschieht in dem Raum, der sich zwischen den beiden Namen in der Herkunfts- und der Zielsprache auftut, waehrend der bersetzer die Bild- und Klangwelt des zu uebersetzenden Textes fremdspricht? Kinskys Essay Fremdsprechen zeichnet die feine Grenzlinie nach, die zwischen eigenen und fremden Worten, zwischen eigener und fremder Sprache, zwischen eigenem und fremdem Leben verlaeuft. Nº de ref. del artículo: 338335