Artículos relacionados a Souveräne Brückenbauer

Souveräne Brückenbauer - Tapa blanda

 
9783412222840: Souveräne Brückenbauer
Ver todas las copias de esta edición ISBN.
 
 
Reseña del editor:
Was ist das Besondere an diesem Verband der freiberuf lichen Literaturübersetzer, was das Faszinierende an ihrer Arbeit? 60 Jahre VdÜ, dieses Jubiläum gibt Anlass, sich zu erinnern, wie die Situation der Literaturübersetzer zur Zeit der Verbandsgründung 1954 und in den Folgejahren aussah, wofür diese kontinuierlich wachsende Gruppe kreativer Menschen sich engagierte, was ihnen einfiel, um die Kunst des Übersetzens zu befördern und wie sie sich aus der Unsichtbarkeit ins Rampenlicht bewegten. Renommierte ÜbersetzerInnen wie Ragni Maria Geschwend, Burkhart Kroeber, Frank Heibert, Holger Fock und Rosemarie Tietze sowie übersetzende Schriftstellerinnen wie Ebba Drolshagen und Pieke Bier"mann erhellen diese Fragen. Von außen blicken u.a. der James-Joyce Spezialist Fritz Senn, der Kritiker Burkhard Müller und Katrin Lange vom Münchner Literaturhaus auf die Literaturübersetzer und ihren Verband.
Biografía del autor:
Helga Pfetsch war Vorsitzende des Verbandes deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke e.V. (VdÜ).

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

  • EditorialBöhlau Köln
  • ISBN 10 3412222844
  • ISBN 13 9783412222840
  • EncuadernaciónTapa blanda
  • Número de edición1
  • Número de páginas280

Comprar nuevo

Ver este artículo

Gastos de envío: EUR 32,99
De Alemania a Estados Unidos de America

Destinos, gastos y plazos de envío

Añadir al carrito

Los mejores resultados en AbeBooks

Imagen del vendedor

Helga Pfetsch
Publicado por Böhlau Apr 2014 (2014)
ISBN 10: 3412222844 ISBN 13: 9783412222840
Nuevo Taschenbuch Cantidad disponible: 2
Librería:
Smartbuy
(Einbeck, Alemania)

Descripción Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware - Was ist das Besondere an diesem Verband der freiberuflichen Literaturübersetzer, was das Faszinierende an ihrer Arbeit 60 Jahre VdÜ, dieses Jubiläum gibt Anlass, sich zu erinnern, wie die Situation der Literaturübersetzer zur Zeit der Verbandsgründung 1954 und in den Folgejahren aussah, wofür diese kontinuierlich wachsende Gruppe kreativer Menschen sich engagierte, was ihnen einfiel, um die Kunst des Übersetzens zu befördern und wie sie sich aus der Unsichtbarkeit ins Rampenlicht bewegten. Renommierte ÜbersetzerInnen wie Ragni Maria Geschwend, Burkhart Kroeber, Frank Heibert, Holger Fock und Rosemarie Tietze sowie übersetzende Schriftstellerinnen wie Ebba Drolshagen und Pieke Biermann erhellen diese Fragen. Von außen blicken u.a. der James-Joyce Spezialist Fritz Senn, der Kritiker Burkhard Müller und Katrin Lange vom Münchner Literaturhaus auf die Literaturübersetzer und ihren Verband. 323 pp. Deutsch. Nº de ref. del artículo: 9783412222840

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 17,89
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 32,99
De Alemania a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen del vendedor

Miller, Norbert|Satorius, Joachim|Pfetsch, Helga|Höllerer, Walter
Publicado por Böhlau (2014)
ISBN 10: 3412222844 ISBN 13: 9783412222840
Nuevo Kartoniert / Broschiert Cantidad disponible: > 20
Librería:
moluna
(Greven, Alemania)

Descripción Kartoniert / Broschiert. Condición: New. Was ist das Besondere an diesem Verband der freiberuflichen Literaturuebersetzer, was das Faszinierende an ihrer Arbeit? 60 Jahre VdUe, dieses Jubilaeum gibt Anlass, sich zu erinnern, wie die Situation der Literaturuebersetzer zur Zeit der Verbandsgruendung 1954. Nº de ref. del artículo: 4521216

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 17,73
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 48,99
De Alemania a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío