Artículos relacionados a Œuvres romanesques (Tome 2): Tome 2, Vers le...

Œuvres romanesques (Tome 2): Tome 2, Vers le phare ; Orlando ; Les Vagues ; Flush ; Les Années ; Entre les actes - Tapa dura

 
9782070132249: Œuvres romanesques (Tome 2): Tome 2, Vers le phare ; Orlando ; Les Vagues ; Flush ; Les Années ; Entre les actes
Ver todas las copias de esta edición ISBN.
 
 
Reseña del editor:
Cette édition propose, dans des traductions pour la plupart nouvelles, tous les livres de fiction publiés par Woolf ou, pour Entre les actes, au lendemain de sa mort : dix romans, et un recueil de nouvelles, Lundi ou mardi, qui n'avait jamais été traduit dans notre langue en l'état. S'y ajoutent les nouvelles publiées par l auteur mais jamais rassemblées par elle, ainsi qu'un large choix de nouvelles demeurées inédites de son vivant. Les nouvelles éparses qui présentent un lien génétique ou thématique avec un roman sont réunies dans une section Autour placée à la suite de ce roman. On trouvera ainsi, Autour de «Mrs. Dalloway», un ensemble de textes dans lequel Woolf voyait «un couloir menant de Mrs. Dalloway à un nouveau livre» ; ce «nouveau livre» sera un nouveau chef-d uvre, Vers le Phare.
Romans et nouvelles, donc, mais ces termes ne s emploient ici que par convention. Woolf en avait conscience : «Je crois bien que je vais inventer un nouveau nom pour mes livres, pour remplacer roman . Un nouveau ... de Virginia Woolf. Mais quoi? Élégie?» L élégie, qui a partie liée avec la mort, est une forme poétique, et le roman, chez Woolf, emprunte en effet à la poésie («Il aura une part de l'exaltation de la poésie»), aussi bien qu à l essai et au théâtre («Il sera dramatique»), jusqu à un certain point («mais ce ne sera pas du théâtre»). Play-poem, «poème dramatique», qualifiera Les Vagues ; essay-novel, «roman-essai», désigne Les Années ; Flush et Orlando partagent la même indication de genre: a Biography, ce qui ne dit à peu près rien de ces deux livres, mais confirme qu il faut ici renoncer aux catégories reçues et, plus largement, considérer d un il neuf tout ce qui semblait définir le romanesque: «Le récit peut-être vacillera; l'intrigue peut-être s'écroulera; les personnages peut-être s'effondreront. Il sera peut-être nécessaire d'élargir l'idée que nous nous faisons du roman.»
Élargir : rompre avec la continuité chronologique, en finir avec l'hégémonie de la représentation, faire du vécu subjectif de la conscience la véritable matière du roman. Woolf le reconnaissait, elle n avait pas le don de la réalité: «J immatérialise le propos...» Il s agissait moins pour elle de bâtir des intrigues que d isoler des «moments d'être», déchirures éclairantes dans l obscur tissu d une existence, témoignant «qu'une chose réelle existe derrière les apparences». «Je rends [cette chose] réelle en la mettant dans des mots. Ce sont mes mots et eux seuls qui lui donnent son intégrité; et cette intégrité signifie qu elle a perdu le pouvoir de me faire souffrir.»
Le tome II contient : Chronologie Avertissement Vers le phare Orlando Les vagues Flush Les années Entre les actes Nouvelles non recueillies 1928-1939 : « Moments d être : Les épingles de chez Slatter ne piquent pas », « La dame au miroir : réflexion », « La duchesse et le joaillier », « La partie de chasse », « Lappin et Lapinova » Nouvelles non publiées 1929-1941 ? : « La fascination de l étang », « Le legs », « Le projecteur », « La mort du phalène » Notices et notes Bibliographie Textes traduits, présentés et annotés par Jacques Aubert, Catherine Bernard, Michel Cuzin, Adolphe Haberer, Josiane Paccaud-Huguet, Marie-Claire Pasquier, Françoise Pellan, Michèle Rivoire, André Topia Édition publiée sous la direction de Jacques Aubert

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

  • EditorialGallimard
  • Año de publicación2012
  • ISBN 10 2070132242
  • ISBN 13 9782070132249
  • EncuadernaciónTapa dura
  • Número de páginas1552
  • EditorAubertJacques

Comprar nuevo

Ver este artículo

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America

Destinos, gastos y plazos de envío

Añadir al carrito

Los mejores resultados en AbeBooks

Imagen del vendedor

Virginia Woolf
ISBN 10: 2070132242 ISBN 13: 9782070132249
Nuevo No Binding Cantidad disponible: 10
Librería:
booksXpress
(Bayonne, NJ, Estados Unidos de America)

Descripción No Binding. Condición: new. Nº de ref. del artículo: 9782070132249

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 67,50
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen de archivo

Virginia Woolf
Publicado por Editions Gallimard (2012)
ISBN 10: 2070132242 ISBN 13: 9782070132249
Nuevo Paperback Cantidad disponible: 1
Librería:
Revaluation Books
(Exeter, Reino Unido)

Descripción Paperback. Condición: Brand New. 1552 pages. French language. 7.10x4.70x1.50 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: zk2070132242

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 75,03
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 11,72
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen de archivo

Virginia Woolf
ISBN 10: 2070132242 ISBN 13: 9782070132249
Nuevo Tapa dura Cantidad disponible: 4
Librería:
Gallix
(Gif sur Yvette, Francia)

Descripción Condición: Neuf. Nº de ref. del artículo: 9782070132249

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 74,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 17,43
De Francia a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen del vendedor

Woolf, Virginia
Publicado por GALLIMARD (2012)
ISBN 10: 2070132242 ISBN 13: 9782070132249
Nuevo Paperback Cantidad disponible: > 20

Descripción Paperback. Condición: NEUF. Cette édition propose, dans des traductions pour la plupart nouvelles, tous les livres de fiction publiés par Woolf ou, pour Entre les actes, au lendemain de sa mort : dix romans, et un recueil de nouvelles, Lundi ou mardi, qui n'avait jamais été traduit dans notre langue en l'état. S'y ajoutent les nouvelles publiées par l'auteur mais jamais rassemblées par elle, ainsi qu'un large choix de nouvelles demeurées inédites de son vivant. Les nouvelles éparses qui présentent un lien génétique ou thématique avec un roman sont réunies dans une section Autour placée à la suite de ce roman. On trouvera ainsi, Autour de "Mrs. Dalloway", un ensemble de textes dans lequel Woolf voyait "un couloir menant de Mrs. Dalloway à un nouveau livre" ; ce "nouveau livre" sera un nouveau chef-d'oeuvre, Vers le Phare. Romans et nouvelles, donc, mais ces termes ne s'emploient ici que par convention. Woolf en avait conscience : "Je crois bien que je vais inventer un nouveau nom pour mes livres, pour remplacer "roman". Un nouveau . de Virginia Woolf. Mais quoi ? Élégie ?" L'élégie, qui a partie liée avec la mort, est une forme poétique, et le roman, chez Woolf, emprunte en effet à la poésie ("Il aura une part de l'exaltation de la poésie"), aussi bien qu'à l'essai et au théâtre ("Il sera dramatique"), jusqu'à un certain point ("mais ce ne sera pas du théâtre"). Play-poem, "poème dramatique", qualifiera Les Vagues ; essay-novel, "roman-essai", désigne Les Années ; Flush et Orlando partagent la même indication de genre : a Biography, ce qui ne dit à peu près rien de ces deux livres, mais confirme qu'il faut ici renoncer aux catégories reçues et, plus largement, considérer d'un oeil neuf tout ce qui semblait définir le romanesque : "Le récit peut-être vacillera ; l'intrigue peut-être s'écroulera ; les personnages peut-être s'effondreront. Il sera peut-être nécessaire d'élargir l'idée que nous nous faisons du roman." Élargir : rompre avec la continuité chronologique, en finir avec l'hégémonie de la représentation, faire du vécu subjectif de la conscience la véritable matière du roman. Woolf le reconnaissait, elle n'avait pas le don de la réalité : "J'immatérialise le propos." Il s'agissait moins pour elle de bâtir des intrigues que d'isoler des "moments d'être", déchirures éclairantes dans l'obscur tissu d'une existence, témoignant "qu'une chose réelle existe derrière les apparences". "Je rends [cette chose] réelle en la mettant dans des mots. Ce sont mes mots et eux seuls qui lui donnent son intégrité ; et cette intégrité signifie qu'elle a perdu le pouvoir de me faire souffrir." - Nombre de page(s) : 1490 - Poids : 586g - Langue : ANGLAIS - Genre : Littérature Anglo-Saxonne BIBLIOTHEQUE DE LA PLEIADE. Nº de ref. del artículo: N9782070132249

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 74,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 45,00
De Francia a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío