"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Gastos de envío:
EUR 23,00
De Alemania a Estados Unidos de America
Descripción Buch. Condición: Neu. This item is printed on demand - it takes 3-4 days longer - Neuware -Comment dire l'identité Dramaturges, romanciers, poètes et artistes en général ont depuis l'aube des temps chanté leur appartenance à une culture, à un pays, à un fond anthropologique commun. Mais dire est-ce aussi, traduire l'identité Peut-on transmettre les différences culturelles A trop vouloir abattre les frontières de la langue, courrait-on le risque de voir disparaître toute diversité culturelle initiale et aboutir à la plus complète homogénéisation Comment comprendre alors, l'identité Identités individuelles, identités régionales, nationales, identités sexuelles, identités religieuses . Le concept identitaire, finirait-il par se dissoudre ou au contraire, jaillirait-il avec plus de force, en ayant l'Autre comme reflet Identités, ipséités, altérités ancrées dans l'espace (y inclus le cyberespace) et dans le temps, voici en définitive, des identités culturelles d'hier et d'aujourd'hui que ce volume se propose d'analyser dans une perspective pluridisciplinaire, appelant tout aussi bien à l'anthropologie, à la littérature, à la traduction, bref aux sciences dites humaines, pour essayer d'esquisser une nouvelle définition du concept identitaire. Des spécialistes de renommé comme Philippe Walter, Claude Fintz, Patrick Pajon, Claude Guméry inscrits au Centre de Recherche sur l'Imaginaire de l'Université Stendhal Grenoble III (France) ou comme J. Antonio González Alcantud, Ilda Tomas, Natalia Arregui o Carmen Alberdi de l'Université de Grenade (Espagne) y contribuent sans doute. 164 pp. Französisch. Nº de ref. del artículo: 9781433111501
Descripción Buch. Condición: Neu. Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Comment dire l'identité Dramaturges, romanciers, poètes et artistes en général ont depuis l'aube des temps chanté leur appartenance à une culture, à un pays, à un fond anthropologique commun. Mais dire est-ce aussi, traduire l'identité Peut-on transmettre les différences culturelles A trop vouloir abattre les frontières de la langue, courrait-on le risque de voir disparaître toute diversité culturelle initiale et aboutir à la plus complète homogénéisation Comment comprendre alors, l'identité Identités individuelles, identités régionales, nationales, identités sexuelles, identités religieuses . Le concept identitaire, finirait-il par se dissoudre ou au contraire, jaillirait-il avec plus de force, en ayant l'Autre comme reflet Identités, ipséités, altérités ancrées dans l'espace (y inclus le cyberespace) et dans le temps, voici en définitive, des identités culturelles d'hier et d'aujourd'hui que ce volume se propose d'analyser dans une perspective pluridisciplinaire, appelant tout aussi bien à l'anthropologie, à la littérature, à la traduction, bref aux sciences dites humaines, pour essayer d'esquisser une nouvelle définition du concept identitaire. Des spécialistes de renommé comme Philippe Walter, Claude Fintz, Patrick Pajon, Claude Guméry inscrits au Centre de Recherche sur l'Imaginaire de l'Université Stendhal Grenoble III (France) ou comme J. Antonio González Alcantud, Ilda Tomas, Natalia Arregui o Carmen Alberdi de l'Université de Grenade (Espagne) y contribuent sans doute. Nº de ref. del artículo: 9781433111501
Descripción Gebunden. Condición: New. Nº de ref. del artículo: 120359511