Reseña del editor:
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1919 Excerpt: ...should be any difference in pronunciation of the other Jaques. I cannot see any reason for so doing." For further discussion of pronunciation see the Variorum Shakespeare As You Like It, page 1, also the Foreword to this book, by E. H. Sothern. Jaques (ja'-kwez), mentioned by Parolles as an officer in the Florentine war. All's Well, IV, 3, 185. Jaques, Saint (ja'-kwez), probably meaning Saint James the Great. All's Well, III, 4, 4, and III, 5, 98. Cf. Jaques Le Grand, Saint. 1 am Saint Jaques' pilgrim, thither gone: III, 4, 4. thin, t&en; yet; zh = z in azure; N =a French nasalising n as in Pr. en, in-, Jaques Chatiixon. See Jacques Chatillon. Jaques Faulconbridge or Falconbrddge, both pro-nounced (ja'-kwez f6'-k'n-brij), a man mentioned by Maria. Love's L. £.,II,1,42. Folio has Iaques Faucon-bridge. Jaques Le Grand, Saint (s&n zhak le gr&n, Fr., Frank R. Benson; or sant ja'-kwez la grand, Eng.), probably a shrine of Saint James the Great. All's Well, III, 5, 37, and IV, 3, 58. See Henry Irving Shakespeare. For &s and as see page liii. Jarmany (ja/-ma-ni). See Jamany, pronounced the same. Jarteer or Jarterre (zhar"-ter'), Dr. Caius' pronuncia-tion of Garter, the name of the inn. Merry Wives, I,4, 124, etc. Jason (ja'-sun), in classical mythology, the leader of the Argonautic expedition, successful in obtaining the Golden Fleece. Merch. of V., I, 1, 172, and III, 2, 244. Jen' (jen) or Ginn (jin), a servant of Antipholus of Ephesus. Com. of Err., III, 1, 31. "Jin or Jinny."--Littledale's Dyce. Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian, Ginn! Jenny (jen'-I), used in the phrase, Jenny's case, the Hostess' misunderstanding of genitive case. Merry Wives, IV, 1, 64. Jephthah (jSf'-tha), judge of Israel, referring to an ancient...
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.