"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
"I have been engrossed in English versions of the Duino Elegies for years, and Snow's is by far the most radiant and, as far as I can tell, the most faithful . . . Reading this rendition provided new revelations into Rilke's symbolic landscapes of art, death, love, and time." --Frederic Koeppel, The Commercial Appeal (Memphis)
"This translation of the Elegies is the finest that I have ever read . . . Snow has gradually been building a reputation as Rilke's best contemporary translator in English. His version of the Elegies should cement that reputation, and elevate it." --Brian Phillips, The New Republic
Who, if I cried out, would hear me among the angelic
orders? and even if one of them pressed me
suddenly to his heart: I'd be consumed
in that overwhelming existence. For beauty is nothing
but the beginning of terror, which we can just barely endure,
and we stand in awe of it as it coolly disdains
to destroy us. Every angel is terrifying.
-from "The First Elegy"
Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English.
Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Gastos de envío:
EUR 3,01
De Canada a Estados Unidos de America
Descripción Paperback. Condición: New. Paperback. Publisher overstock, may contain remainder mark on edge. Nº de ref. del artículo: 9780865476073B
Descripción Condición: New. Nº de ref. del artículo: 163045-n
Descripción Soft Cover. Condición: new. Nº de ref. del artículo: 9780865476073
Descripción Condición: New. Brand New. Nº de ref. del artículo: 9780865476073
Descripción Paperback. Condición: New. Brand New!. Nº de ref. del artículo: 0865476071
Descripción Condición: New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books!. Nº de ref. del artículo: OTF-S-9780865476073
Descripción Paperback or Softback. Condición: New. Duino Elegies: A Bilingual Edition 0.25. Book. Nº de ref. del artículo: BBS-9780865476073
Descripción Condición: New. Nº de ref. del artículo: ABLIING23Mar2317530016155
Descripción Condición: New. Nº de ref. del artículo: I-9780865476073
Descripción Paperback. Condición: new. Paperback. Who, if I cried out, would hear me among the angelicorders? and even if one of them pressed mesuddenly to his heart: I'd be consumedin that overwhelming existence. For beauty is nothingbut the beginning of terror, which we can just barely endure, and we stand in awe of it as it coolly disdainsto destroy us. Every angel is terrifying.-from "The First Elegy" Over the last fifteen years, in his two volumes of New Poems as well as in The Book of Images and Uncollected Poems, Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English. Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century. "Who, if I cried out, would hear me among the angelic" "orders? and even if one of them pressed me" "suddenly to his heart: I'd be consumed" "in that overwhelming existence. For beauty is nothing" "but the beginning of terror, which we can just barely endure, " "and we stand in awe of it as it coolly disdains" "to destroy us. Every angel is terrifying." -from "The First Elegy" Over the last fifteen years, in his two volumes of "New Poems" as well as in T"he Book of Images" and "Uncollected Poems," Edward Snow has emerged as one of Rainer Maria Rilke's most able English-language interpreters. In his translations, Snow adheres faithfully to the intent of Rilke's German while constructing nuanced, colloquial poems in English. Written in a period of spiritual crisis between 1912 and 1922, the poems that compose the Duino Elegies are the ones most frequently identified with the Rilkean sensibility. With their symbolic landscapes, prophetic proclamations, and unsettling intensity, these complex and haunting poems rank among the outstanding visionary works of the century. Shipping may be from multiple locations in the US or from the UK, depending on stock availability. Nº de ref. del artículo: 9780865476073