"Wozniuk's translation is fluid and accessible, eloquently conveying Soloviev's own wit and erudition ... it is undeniable that Soloviev was a capacious thinker with a controversial voice still needing to be heard." -- Theological Book Review
"Wozniuk's latest volume is welcome, for it reminds us once again that Solov'ev is a major thinker who should be better known, not least because of his formative influence on Bulgakov, whose theology is now being widely discussed." -- Modern Theology
"Over the past decade, no scholar had done more to make the so-called journalistic writings of Vladimir Sergeevich Solov'ev (1853-1900) accessible to an anglophone audience than Vladimir Wozniuk ... Wozniuk's effort in this volume, as in the previous three, is commendable. He is especially attentive to the demands of translation, rendering all eleven essays in precise, fluid English." -- Canadian Slavonic Papers
..".Wozniuk has cemented his role as a major translator of the influential, erudite, and eclectic pre-revolutionary Russian philosopher, Vladimir Soloviev." -- Slavic and East European Journal
"This represents a crucial addition to the existing body of translations of the first great Russian philosopher and of Russian philosophy as such. It not only extends Wozniuk's work beyond his previous translations of Soloviev but also responds vitally to recent discussions of liberalizing tendencies in Russian philosophers' engagement with the Orthodox Church and, more broadly, with religious issues." -- Robert Bird, author of The Russian Prospero: The Creative Universe of Viacheslav Ivanov