Book by Zagajewski Adam
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
"Not so long ago we had two incredible voices--Neruda and Milosz. Now we have Adam Zagajewski, who also speaks passionately from both the historical and the personal perspective, in poems reduced to a clean, lyrical clarity. In one poet's opinion (mine), he is now our greatest and truest representative, the most pertinent, impressive, meaningful poet of our time." --Mary Oliver "Zagajewski's poems pull us from whatever routine threatens to dull our senses, from whatever might lull us into mere existence." --Philip Boehm, The New York Times Book Review "As the title suggests, Polish poet Adam Zagajewski's new book Unseen Hand is a book of hidden things. By this we mean the poems move in and out of revealing and concealing, each poem an elegant exploration of history, both personal and global . . . Zagajewski's poetry reflects on the unseen impressions we leave on each other and the physical world around us, the indirect intimacy of human interaction . . . Thoughtful and meditative . . . We as readers . . . experience the steady unveiling of the unseen and the unspoken through Zagajewski's language." --Kelly Forsythe, Newcity Lit "In his new book, Zagajewski stakes out, as firmly as ever, the position of poetry in a world where language's metaphysical registers have been largely usurped by the forces of political oppression . . . Yet these poems oppose grand pronouncements . . . we see Zagajewski's continual evolution toward elegy and memory, but the role of poetry is still both vital and deeply limited . . . these new poems, pitched at a register slightly lower than that of praise, offer a sort of quiet surprise--occasionally even delight--born out of wise and hard-earned skepticism." --Publishers Weekly "The poems of Unseen Hand, translated by the admirably consistent Clare Cavanagh, move through the various locales of Zagajewski's life; from his Polish upbringing in Lvov and the provincial garrison town of Gliwice . . . to various stints in Krakow, Paris, and Chicago . . . Zagajewski is especially perceptive of the ways the past is channeled through the present -- his 'now' tends to carry the authority of an 'always' . . . Zagajewski's skill with subtle tensions doesn't stifle his playful nature . . . As always with Zagajewski, we are ultimately responsible for the way we experience our own lives, how we value the inheritance of the past, and how open we are to those 'moments without an hour.'" --Michael Brodeur, The Boston Globe "Zagajewski . . . blends past and present, mundane and mysterious in all his word. His new collection has a conversational, unadorned style reminiscent of William Carlos Williams . . . The best poems establish a contradiction that is resolved at the end by paradox . . . melancholy yet hopeful." --Diane Scharper, Library Journal "Adam Zagajewski's radiant poetry is a gift. It offers a chance to ponder the vagaries of human experience in the company of a uniquely sensitive, patient, hospitable companion, who maintains a capacity for childlike wonder in concert with maturity. His work is also an example of what art can achieve now, in defiance of theorists who insist that poetry is no longer an authentic possibility, that we are trapped in our own small, stifling self." --Ian Marcus Corbin, The Weekly Standard "Insightfully translated from the Polish by Clare Cavanagh, Zagajewski's latest poems celebrate the twofold pleasures of recollection and meditation . . . Zagajewski is particularly interesting when he writes about his beloved cities: Lvov . . . whose inhabitants appears ghost-like in his dreams and on photographs, and Cracow, which he reproduces in all its old-fashioned splendor . . . Of particular note are the several poems that describe his lonely wanderings through Cracow's Jewish corner. The setting is often nocturnal, the tone mournful . . . Zagajewski acknowledges that history takes its course regardless of any poet's contribution." --Piotr Gziazda, Times Literary Supplement "Zagajewski has cultivated, through his travels, a supremely long-range view, as if the trials of the past might be understood in the present, if not explained or justified. Like the hymn the collection's title perhaps alludes to, this is a poetry that journeys across a weary earth but aspires to quiet rapture. In the final poem, 'Carts, ' even 'carts full of hay' feel shadowed by deportations. Transport is not always freeing. These carts 'abandoned the town / in greatest quiet.' There are 'cautious glances' and 'archives' in which 'men calculate the losses.' Yet there is also life's undeniable pull." --Joseph Campana, Houston Chronicle Not so long ago we had two incredible voices--Neruda and Milosz. Now we have Adam Zagajewski, who also speaks passionately from both the historical and the personal perspective, in poems reduced to a clean, lyrical clarity. In one poet's opinion (mine), he is now our greatest and truest representative, the most pertinent, impressive, meaningful poet of our time. "Mary Oliver" Zagajewski's poems pull us from whatever routine threatens to dull our senses, from whatever might lull us into mere existence. "Philip Boehm, The New York Times Book Review" As the title suggests, Polish poet Adam Zagajewski's new book "Unseen Hand" is a book of hidden things. By this we mean the poems move in and out of revealing and concealing, each poem an elegant exploration of history, both personal and global . . . Zagajewski's poetry reflects on the unseen impressions we leave on each other and the physical world around us, the indirect intimacy of human interaction . . . Thoughtful and meditative . . . We as readers . . . experience the steady unveiling of the unseen and the unspoken through Zagajewski's language. "Kelly Forsythe, Newcity Lit" In his new book, Zagajewski stakes out, as firmly as ever, the position of poetry in a world where language's metaphysical registers have been largely usurped by the forces of political oppression . . . Yet these poems oppose grand pronouncements . . . we see Zagajewski's continual evolution toward elegy and memory, but the role of poetry is still both vital and deeply limited . . . these new poems, pitched at a register slightly lower than that of praise, offer a sort of quiet surprise--occasionally even delight--born out of wise and hard-earned skepticism. "Publishers Weekly" The poems of "Unseen Hand," translated by the admirably consistent Clare Cavanagh, move through the various locales of Zagajewski's life; from his Polish upbringing in Lvov and the provincial garrison town of Gliwice . . . to various stints in Krakow, Paris, and Chicago . . . Zagajewski is especially perceptive of the ways the past is channeled through the present -- his now' tends to carry the authority of an always' . . . Zagajewski's skill with subtle tensions doesn't stifle his playful nature . . . As always with Zagajewski, we are ultimately responsible for the way we experience our own lives, how we value the inheritance of the past, and how open we are to those moments without an hour.' "Michael Brodeur, The Boston Globe" Zagajewski . . . blends past and present, mundane and mysterious in all his word. His new collection has a conversational, unadorned style reminiscent of William Carlos Williams . . . The best poems establish a contradiction that is resolved at the end by paradox . . . melancholy yet hopeful. "Diane Scharper, Library Journal" Adam Zagajewski's radiant poetry is a gift. It offers a chance to ponder the vagaries of human experience in the company of a uniquely sensitive, patient, hospitable companion, who maintains a capacity for childlike wonder in concert with maturity. His work is also an example of what art can achieve "now," in defiance of theorists who insist that poetry is no longer an authentic possibility, that we are trapped in our own small, stifling self. "Ian Marcus Corbin, The Weekly Standard" Insightfully translated from the Polish by Clare Cavanagh, Zagajewski's latest poems celebrate the twofold pleasures of recollection and meditation . . . Zagajewski is particularly interesting when he writes about his beloved cities: Lvov . . . whose inhabitants appears ghost-like in his dreams and on photographs, and Cracow, which he reproduces in all its old-fashioned splendor . . . Of particular note are the several poems that describe his lonely wanderings through Cracow's Jewish corner. The setting is often nocturnal, the tone mournful . . . Zagajewski acknowledges that history takes its course regardless of any poet's contribution. "Piotr Gziazda, Times Literary Supplement" Zagajewski has cultivated, through his travels, a supremely long-range view, as if the trials of the past might be understood in the present, if not explained or justified. Like the hymn the collection's title perhaps alludes to, this is a poetry that journeys across a weary earth but aspires to quiet rapture. In the final poem, Carts, ' even carts full of hay' feel shadowed by deportations. Transport is not always freeing. These carts abandoned the town / in greatest quiet.' There are cautious glances' and archives' in which men calculate the losses.' Yet there is also life's undeniable pull. "Joseph Campana, Houston Chronicle"" "Not so long ago we had two incredible voices--Neruda and Milosz. Now we have Adam Zagajewski, who also speaks passionately from both the historical and the personal perspective, in poems reduced to a clean, lyrical clarity. In one poet's opinion (mine), he is now our greatest and truest representative, the most pertinent, impressive, meaningful poet of our time." --Mary Oliver "Zagajewski's poems pull us from whatever routine threatens to dull our senses, from whatever might lull us into mere existence." --Philip Boehm, "The New York Times Book Review ""As the title suggests, Polish poet Adam Zagajewski's new book "Unseen Hand" is a book of hidden things. By this we mean the poems move in and out of revealing and concealing, each poem an elegant exploration of history, both personal and global . . . Zagajewski's poetry reflects on the unseen impressions we leave on each other and the physical world around us, the indirect intimacy of human interaction . . . Thoughtful and meditative . . . We as readers . . . experience the steady unveiling of the unseen and the unspoken through Zagajewski's language." --Kelly Forsythe, "Newcity Lit" "In his new book, Zagajewski stakes out, as firmly as ever, the position of poetry in a world where language's metaphysical registers have been largely usurped by the forces of political oppression . . . Yet these poems oppose grand pronouncements . . . we see Zagajewski's continual evolution toward elegy and memory, but the role of poetry is still both vital and deeply limited . . . these new poems, pitched at a register slightly lower than that of praise, offer a sort of quiet surprise--occasionally even delight--born out of wise and hard-earned skepticism." --"Publishers Weekly ""The poems of "Unseen Hand," translated by the admirably consistent Clare Cavanagh, move through the various locales of Zagajewski's life; from his Polish upbringing in Lvov and the provincial garrison town of Gliwice . . . to various stints in Krakow, Paris, and Chicago . . . Zagajewski is especially perceptive of the ways the past is channeled through the present -- his 'now' tends to carry the authority of an 'always' . . . Zagajewski's skill with subtle tensions doesn't stifle his playful nature . . . As always with Zagajewski, we are ultimately responsible for the way we experience our own lives, how we value the inheritance of the past, and how open we are to those 'moments without an hour.'" --Michael Brodeur, "The Boston Globe ""Zagajewski . . . blends past and present, mundane and mysterious in all his word. His new collection has a conversational, unadorned style reminiscent of William Carlos Williams . . . The best poems establish a contradiction that is resolved at the end by paradox . . . melancholy yet hopeful." --Diane Scharper, "Library Journal" "Adam Zagajewski's radiant poetry is a gift. It offers a chance to ponder the vagaries of human experience in the company of a uniquely sensitive, patient, hospitable companion, who maintains a capacity for childlike wonder in concert with maturity. His work is also an example of what art can achieve "now," in defiance of theorists who insist that poetry is no longer an authentic possibility, that we are trapped in our own small, stifling self." --Ian Marcus Corbin, "The Weekly Standard ""Insightfully translated from the Polish by Clare Cavanagh, Zagajewski's latest poems celebrate the twofold pleasures of recollection and meditation . . . Zagajewski is particularly interesting when he writes about his beloved cities: Lvov . . . whose inhabitants appears ghost-like in his dreams and on photographs, and Cracow, which he reproduces in all its old-fashioned splendor . . . Of particular note are the several poems that describe his lonely wanderings through Cracow's Jewish corner. The setting is often nocturnal, the tone mournful . . . Zagajewski acknowledges that history takes its course regardless of any poet's contribution." --Piotr Gziazda, "Times Literary Supplement" "Zagajewski has cultivated, through his travels, a supremely long-range view, as if the trials of the past might be understood in the present, if not explained or justified. Like the hymn the collection's title perhaps alludes to, this is a poetry that journeys across a weary earth but aspires to quiet rapture. In the final poem, 'Carts, ' even 'carts full of hay' feel shadowed by deportations. Transport is not always freeing. These carts 'abandoned the town / in greatest quiet.' There are 'cautious glances' and 'archives' in which 'men calculate the losses.' Yet there is also life's undeniable pull." --Joseph Campana, "Houston Chronicle" "Not so long ago we had two incredible voices-Neruda and Milosz. Now we have Adam Zagajewski, who also speaks passionately from both the historical and the personal perspective, in poems reduced to a clean, lyrical clarity. In one poet's opinion (mine), he is now our greatest and truest representative, the most pertinent, impressive, meaningful poet of our time." -Mary Oliver "Zagajewski's poems pull us from whatever routine threatens to dull our senses, from whatever might lull us into mere existence." -Philip Boehm, "The New York Times Book Review"
One of the most vibrant voices of our time, Adam Zagajewski is a modern master of the poetic form. His clear-eyed verse acknowledges atrocities past and present, as well as the everyday traumas of contemporary life, without ever sinking into cynical pessimism. Imbued with a uniquely sanguine perspective, his internationally acclaimed poems elevate and celebrate quotidian joys and fleeting moments of satisfaction. This collection, deftly translated by Clare Cavanagh, finds the poet revisiting those themes that have long preoccupied him - the enduring imprint of history, the beauty of nature, the place of the exile. Unseen Hand is a moving meditation on the sublimity of everyday life.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Gastos de envío:
GRATIS
A Estados Unidos de America
Gastos de envío:
EUR 2,91
De Canada a Estados Unidos de America
Librería: ZBK Books, Carlstadt, NJ, Estados Unidos de America
Condición: very_good. Used book in very good and clean conditions. Minor cosmetic defects may be present. Pages and cover intact. May include library marks, notes marks and highlighting. Fast Shipping. Nº de ref. del artículo: ZBM.1F55D
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: SecondSale, Montgomery, IL, Estados Unidos de America
Condición: Good. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Nº de ref. del artículo: 00070064540
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: BookOutlet, Thorold, ON, Canada
Paperback. Condición: New. Paperback. Publisher overstock, may contain remainder mark on edge. Nº de ref. del artículo: 9780374533366B
Cantidad disponible: 2 disponibles
Librería: GF Books, Inc., Hawthorne, CA, Estados Unidos de America
Condición: Very Good. Book is in Used-VeryGood condition. Pages and cover are clean and intact. Used items may not include supplementary materials such as CDs or access codes. May show signs of minor shelf wear and contain very limited notes and highlighting. 0.37. Nº de ref. del artículo: 0374533369-2-3
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Book Deals, Tucson, AZ, Estados Unidos de America
Condición: Fine. Like New condition. Great condition, but not exactly fully crisp. The book may have been opened and read, but there are no defects to the book, jacket or pages. 0.37. Nº de ref. del artículo: 353-0374533369-lkn
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: New. Nº de ref. del artículo: 16225808-n
Cantidad disponible: 5 disponibles
Librería: BargainBookStores, Grand Rapids, MI, Estados Unidos de America
Paperback or Softback. Condición: New. Unseen Hand: Poems 0.38. Book. Nº de ref. del artículo: BBS-9780374533366
Cantidad disponible: 5 disponibles
Librería: Lakeside Books, Benton Harbor, MI, Estados Unidos de America
Condición: New. Brand New! Not Overstocks or Low Quality Book Club Editions! Direct From the Publisher! We're not a giant, faceless warehouse organization! We're a small town bookstore that loves books and loves it's customers! Buy from Lakeside Books!. Nº de ref. del artículo: OTF-S-9780374533366
Cantidad disponible: Más de 20 disponibles
Librería: Save With Sam, North Miami, FL, Estados Unidos de America
Paperback. Condición: New. Brand New! This item is printed on demand. Nº de ref. del artículo: 0374533369
Cantidad disponible: 20 disponibles
Librería: GreatBookPrices, Columbia, MD, Estados Unidos de America
Condición: As New. Unread book in perfect condition. Nº de ref. del artículo: 16225808
Cantidad disponible: 5 disponibles