"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Gastos de envío:
EUR 8,15
De España a Estados Unidos de America
Descripción Encuadernación de tapa blanda. Condición: Nuevo. Nº de ref. del artículo: UDL9788416968213
Descripción Condición: New. Idioma/Language: Español. Hasta 2011 el texto mecanoscrito de la única novela de Oscar Wilde permaneció inédito. Fue entonces cuando Harvard University Press publicó The Picture of Dorian Gray: An Annotated Uncensured Edition, donde Nicholas Frankel recuperaba por primera vez el texto completo que Wilde envió a Lippincot s Monthly Magazine en la primavera de 1890. El director de la revista, escandalizado por el contenido de la obra, eliminó las huellas de la homosexualidad del pintor Basil Halleward hacia Dorian Gray, así como otras conductas heterosexuales muy avanzadas para la época. La atmósfera de la novela resultaba a sus editores demasiado «decadente». Casi quinientas palabras desaparecieron del texto: frases, párrafos enteros. El autor no se enteró de los cortes hasta que vio publicada su novela, aunque contagiado por la moral victoriana él mismo autocensuró la edición en libro de la obra, que apareció en 1891, añadiendo más páginas para matizar aspectos turbios y cortando por lo sano los elementos homoeróticos. Victoria León traduce ahora por primera vez El retrato de Dorian Gray tal y como su autor lo entregó por primera vez al editor, libre por completo de censuras. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. Nº de ref. del artículo: 15647220
Descripción Condición: Nuevo. Nº de ref. del artículo: 99cf79306da78a567e12ef8fbab29eb1
Descripción Condición: Nuevo. En primavera de 1890 Oscar Wilde envió su primera novela al Lippincot?s Monthly Magazine. Escandalizado por su contenido, el director de la revista eliminó las huellas de homosexualidad del pintor Basil Halleward hacia Dorian Gray, junto a otras conductas heterosexuales muy avanzadas para la época. Casi quinientas palabras desaparecieron del texto: frases, párrafos enteros? Wilde, temeroso de la reacción de la moralista sociedad victoriana, autocensuró aún más la edición en libro de la obra, que apareció en 1891, añadiendo más páginas para matizar aspectos turbios y cortando por lo sano los elementos homoeróticos. Hasta 2011 no se encontró el texto mecanoscrito de El retrato de Dorian Gray tal y como lo concibió originalmente su autor, sin censuras. Publicado en inglés por la Harvard University Press, se ofrece ahora por primera vez en español, traducido meticulosamente por Victoria León. Nº de ref. del artículo: ALO0061675
Descripción Rustica (tapa blanda). Condición: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. LIBRO. Nº de ref. del artículo: 1037978
Descripción Rústica. Condición: Nuevo. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. UDL. Nº de ref. del artículo: SAL8416968213
Descripción Paperback. Condición: Brand New. 56 pages. Spanish language. 7.80x5.12x0.87 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: zk8416968217
Descripción Rústica. Condición: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. Hasta 2011 el texto mecanoscrito de la única novela de Oscar Wilde permaneció inédito. Fue entonces cuando Harvard University Press publicó The Picture of Dorian Gray: An Annotated Uncensured Edition, donde Nicholas Frankel recuperaba por primera vez el texto completo que Wilde envió a Lippincot?s Monthly Magazine en la primavera de 1890. El director de la revista, escandalizado por el contenido de la obra, eliminó las huellas de la homosexualidad del pintor Basil Halleward hacia Dorian Gray, así como otras conductas heterosexuales muy avanzadas para la época. La atmósfera de la novela resultaba a sus editores demasiado decadente . Casi quinientas palabras desaparecieron del texto: frases, párrafos enteros? El autor no se enteró de los cortes hasta que vio publicada su novela, aunque contagiado por la moral victoriana él mismo autocensuró la edición en libro de la obra, que apareció en 1891, añadiendo más páginas para matizar aspectos turbios y cortando por lo sano los elementos homoeróticos. Victoria León traduce ahora por primera vez El retrato de Dorian Gray tal y como su autor lo entregó por primera vez al editor, libre por completo de censuras. LIBRO. Nº de ref. del artículo: 1965918