"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Constantino Petrus Cavafis, nació en Alejandría en 1863, y si bien el lugar de nacimiento ha definido su escritura y pensamiento por la fusión cultural y el ambiente cosmopolita, nada que ver la fecha de su nacimiento, pues podría pasar su poesía por una de la más interesante y comprometida de la actualidad.
Se divide esta obra en tres partes, la primera, y más amplia llamada Poemas Canónicos, a la que corresponde este primer y conocidísimo poema titulado
“Murallas”
Sin consideración, sin clemencia, sin pudor
grandes y altas, en torno a mí, murallas levantaron.
Y aquí me siento ahora, y desespero.
No pienso en nada más: mi mente la devora este destino;
pues eran muchas las cosas que ahí fuera tenía por hacer.
Ah cuando alzaban las murallas ¿cómo no tuve cuidado?
Más nunca escuché el estrépito, el fragor de los obreros.
Fuera del mundo, sin darme cuenta, me encerraron.
Curiosamente no se publicó en vida ningún libro de este autor, pero su poesía era seguida y reconocida por muchos y se solía publicar en revistas locales y panfletos, hoy estoy más que segura que sería un autor muy de Internet y pequeños recitales para amigos y conocidos.
Nos presenta la editorial Pre-textos una suave y bellísima edición de la Obra poética completa de Cavafis, y yo, como bien supondrán, no podía dejar pasar la oportunidad de adquirirla, pues de entre todos los poetas y poetisas que han moldeado mi particular forma de creación literaria, creo que Cavafis está entre aquellos que, casi sin yo saberlo, más han influido en mi forma de escribir, pero sobre todo en mi forma de amar la poesía... Y la vida.
Poesía fresca hoy, y como antes les decía, comprometida siempre, una obra que despierta toda mi admiración y fascinación. Un poeta que amaba la vida por encima de la escritura, vivir antes que escribir, dejarse imbuir por todo lo que le rodea para poder sentir la necesidad de plasmarlo en sentimiento vivido, sentido, y finalmente escrito.
Nos ofrece esta edición una doble escritura griego-castellano, de forma que, si eres uno de aquellos privilegiados que estudiaron griego en el instituto, podrás ponerte al día con estos bellos poemas
De su segunda parte Poemas Ocultos, os dejo el titulado “Al caído en desgracia”
Muy interesante el prólogo de Juan Manuel Macías, y como no podía ser de otra manera, una gran traducción impecable de este reconocido helenista... Y poeta, porque para traducir poesía no es suficiente traducir, hay que tener alma y sentimiento de poeta.
Finaliza el libro con un puñado de Poemas en Prosa, y unas interesantes notas para ir degustando junto con la lectura de los poemas. El libro queda perfectamente cerrado con el epílogo de Vicente Fernández González, que nos cuenta cómo y cuándo es introducida la poesía de Cavafis en España, no habiéndome resultado extraño que fuese de la mano de Cernuda o de Alexaindre.
Me gusta releer a Cavafis, y me gusta esta edición que ahora tengo en mis manos y algún día, aun lejano, dormirá en mi biblioteca, cuando los versos más bellos ya reposen todos en mi mente y no precise de la relectura para recitarlos...
Un último regalo. El mejor regalo que tengo para ti
El declive de mi cuerpo y mi belleza es la herida de un horrible cuchillo. Resignación no tengo en modo alguno. Acudo a ti, Arte de la Poesía, que algo sabes de fármacos, intentos para dormir el dolor, en la imaginación y la palabra.
Es la herida de un horrible cuchillo. Arte de la Poesía, trae tus fármacos los que hacen –por un momento- que no sienta la herida.
Y no pondremos en esta reseña su gran obra por todos conocida, ÍTACA, porque a ella, todos los amantes del Arte de la Poesía la tenemos en la mente, nunca olvidamos ese hermoso viaje que nos enseñó a amar el camino por el que transcurre nuestra vida.
Susana Hernández
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Gastos de envío:
EUR 11,29
De España a Estados Unidos de America
Descripción Condición: New. Idioma/Language: Español. La obra poética de C. P. Cavafis, instaurada definitivamente en el canon contemporáneo, ramificada en incontables vías e influencias, se ha vuelto esencial para comprender la poesía del pasado siglo y pensar la del siglo XXI. Poesía fronteriza, de difícil etiqueta, que transciende los meros límites del género, del lirismo, de la confesión, y se expande en un complejo entramado dramático y coral; una poesía que explora con una voz intensa e irrepetible, universal e íntima a un tiempo, la siempre contradictoria, ambigua esencia humana. La presente edición de la Poesía completa de Cavafis, al cuidado de JuanManuelMacías (poeta, helenista y traductor, premiado en 2013 por la Sociedad Griega de Traductores de Literatura), recoge la totalidad de los poemas del llamado «canon» cavafiano, junto a los poemas inéditos del alejandrino, incluyendo tres poemas en prosa. A modo de colofón, viene enriquecida asimismo con un epílogo de Vicente Fernández González (traductor y notable estudioso de la obra de Cavafis, Premio Nacional de Traducción en dos ocasiones). CONSTANTINO PETROU CAVAFIS (Alejandría, 1863-1933) nació en el seno de una próspera familia griega de comerciantes, que se arruinaría tras el fallecimiento del padre en 1870. Vivió casi toda su vida en Alejandría, ciudad compleja y cosmopolita en esa época, donde una importante colonia griega convivía con otras colonias extranjeras. Hasta su jubilación, en 1922, trabajó para la administración británica en Egipto, sin llegar a conseguir el estatus de funcionario por haber renunciado a la ciudadanía británica que había adquirido su padre. No publicó en vida ningún libro, y sus poemas fueron difundiéndose a través de revistas locales o por medio de hojas sueltas o pequeñas plaquettes que el poeta se encargaba de editar y distribuir entre un selecto número de amigos y conocidos. A los dos años de su fallecimiento vio la luz la primera edición de sus poemas canónicos, en Alejandría. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. Nº de ref. del artículo: 12700267
Descripción Condición: Nuevo. Nº de ref. del artículo: b4e7dfc62abd0418aa073481965590d7
Descripción Rústica. Condición: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. LIBRO. Nº de ref. del artículo: 845863
Descripción Condición: Nuevo. La obra poética de C. P. Cavafis, instaurada definitivamente en el canon contemporáneo, ramificada en incontables vías e influencias, se ha vuelto esencial para comprender la poesía del pasado siglo y pensar la del siglo XXI. Poesía fronteriza, de difícil etiqueta, que transciende los meros límites del género, del lirismo, de la confesión, y se expande en un complejo entramado dramático y coral; una poesía que explora con una voz intensa e irrepetible, universal e íntima a un tiempo, la siempre contradictoria, ambigua esencia humana. La presente edición de la Poesía completa de Cavafis, al cuidado de JuanManuelMacías (poeta, helenista y traductor, premiado en 2013 por la Sociedad Griega de Traductores de Literatura), recoge la totalidad de los poemas del llamado «canon» cavafiano, junto a los poemas inéditos del alejandrino, incluyendo tres poemas en prosa. A modo de colofón, viene enriquecida asimismo con un epílogo de Vicente Fernández González (traductor y notable estudioso de la obra de Cavafis, Premio Nacional de Traducción en dos ocasiones). CONSTANTINO PETROU CAVAFIS (Alejandría, 1863-1933) nació en el seno de una próspera familia griega de comerciantes, que se arruinaría tras el fallecimiento del padre en 1870. Vivió casi toda su vida en Alejandría, ciudad compleja y cosmopolita en esa época, donde una importante colonia griega convivía con otras colonias extranjeras. Hasta su jubilación, en 1922, trabajó para la administración británica en Egipto, sin llegar a conseguir el estatus de funcionario por haber renunciado a la ciudadanía británica que había adquirido su padre.No publicó en vida ningún libro, y sus poemas fueron difundiéndose a través de revistas locales o por medio de hojas sueltas o pequeñas plaquettes que el poeta se encargaba de editar y distribuir entre un selecto número de amigos y conocidos. A los dos años de su fallecimi. Nº de ref. del artículo: BIT0021274
Descripción CARTONÉ. Condición: NUEVO. 422 pages/páginas. Nº de ref. del artículo: 9788416453191
Descripción Paperback. Condición: Brand New. 31000 pages. Spanish language. 7.09x4.72x0.79 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: zk8416453195
Descripción Condición: New. Buy with confidence! Book is in new, never-used condition. Nº de ref. del artículo: bk8416453195xvz189zvxnew
Descripción Cartoné. Condición: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. La obra poética de C. P. Cavafis, instaurada definitivamente en el canon contemporáneo, ramificada en incontables vías e influencias, se ha vuelto esencial para comprender la poesía del pasado siglo y pensar la del siglo XXI. Poesía fronteriza, de difícil etiqueta, que transciende los meros límites del género, del lirismo, de la confesión, y se expande en un complejo entramado dramático y coral; una poesía que explora con una voz intensa e irrepetible, universal e íntima a un tiempo, la siempre contradictoria, ambigua esencia humana. La presente edición de la Poesía completa de Cavafis, al cuidado de JuanManuelMacías (poeta, helenista y traductor, premiado en 2013 por la Sociedad Griega de Traductores de Literatura), recoge la totalidad de los poemas del llamado canon cavafiano, junto a los poemas inéditos del alejandrino, incluyendo tres poemas en prosa. A modo de colofón, viene enriquecida asimismo con un epílogo de Vicente Fernández González (traductor y notable estudioso de la obra de Cavafis, Premio Nacional de Traducción en dos ocasiones). CONSTANTINO PETROU CAVAFIS (Alejandría, 1863-1933) nació en el seno de una próspera familia griega de comerciantes, que se arruinaría tras el fallecimiento del padre en 1870. Vivió casi toda su vida en Alejandría, ciudad compleja y cosmopolita en esa época, donde una importante colonia griega convivía con otras colonias extranjeras. Hasta su jubilación, en 1922, trabajó para la administración británica en Egipto, sin llegar a conseguir el estatus de funcionario por haber renunciado a la ciudadanía británica que había adquirido su padre.No publicó en vida ningún libro, y sus poemas fueron difundiéndose a través de revistas locales o por medio de hojas sueltas o pequeñas plaquettes que el poeta se encargaba de editar y distribuir entre un selecto número de amigos y conocidos. A los dos años de su fallecimiento vio la luz la primera edición de sus poemas canónicos, en Alejandría. LIBRO. Nº de ref. del artículo: 1680845