Imagen del editor

From coppersmith to nurse: Alyosha, the son of a Gypsy chief

Lundgren, Gunilla and Alyosha Taikon, edited and translated by Donald Kenrick, illustrated by Amanda Erickson

1 valoraciones por Goodreads
ISBN 10: 1902806220 / ISBN 13: 9781902806228
Editorial: Centre de Recherchesd Tsiganes, University of Hertfordshire Press, Hertfordshire, 2003
Encuadernación de tapa blanda
Librería: Bolerium Books Inc. (San Francisco, CA, Estados Unidos de America)

Librería en AbeBooks desde: 14 de diciembre de 1997

Cantidad: 1

Comprar usado
Precio: EUR 75,65 Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 0,00 A Estados Unidos de America Destinos, gastos y plazos de envío
Añadir al carrito

Descripción

xv, 144p., introduction, preface, five tales by Johan Taikon, the author's father, glossary to Romani, text in English and Romani on facing pages, illustrated with drawings by Erickson and b&w photos, many vintage of Gypsy life, previous owner's small plain bookplate otherwise a very good first English-language edition trade paperback in white pictorial wraps. Collection Interface Series. Autobiography of Swedish Gypsy coppersmith who became a male nurse which led to his being rejected by his community. The label is Bruce Rodger's, the linguist and author of "The Queen's Vernacular". N° de ref. de la librería 186255

Hacer una pregunta a la librería

Detalles bibliográficos

Título: From coppersmith to nurse: Alyosha, the son ...

Editorial: Centre de Recherchesd Tsiganes, University of Hertfordshire Press, Hertfordshire

Año de publicación: 2003

Encuadernación: Paperback

Edición: 1st Edition

Acerca de

Sinopsis:

The life of Alyosha Taikon, the Swedish born son of a coppersmith, a member of the Kalderash clan of Romanies from Hungary. After working as a coppersmith and in the family circus he trained to be a male nurse, a decision which led to his rejection by the Gypsy community. His simply written story as told to Gunilla Lundgren has now been translated into English with the Romani (in the Kalderash dialect) version on facing pages and is extensively illustrated with photographs and humorous drawings and accompanied by footnotes for those using it as an aid to learning Romani. The second part of this unusual book consists of English translations of some typical Romani stories first told by Alyosha's father, Johan, in Romani and recorded on tape in 1949 which have been adapted by Donald Kenrick from the English translations of Erik Ljungberg.

About the Author:

Ayosha Taikon was born in a tent in Angermanland in the north of Sweden. "My date of birth is made up, but my Aunt Olga's husband said I was born on Midsummer Eve. Anyhow, it's more than 70 years ago." he says. Gunilla Lundgren explains "Alyosha can't read and write. We met every week for a year and sat together by the table in his tidy kitchen. He told his life story and I wrote it down. As written in the introduction he cooked great food and we drank whiskey with the food. Alyosha wept many tears but laughed also." Gunilla Lundgren was born on a smallholding near Bergslagen in Sweden in 1942. She wrote her first book Maritza en zigenarflicka ("Maritza, a Gypsy girl") in 1972 together with three teenage Roma girls, Nina Taikon, Gina and Zenia Tan Mercowic. Since then she has continued to write and also made radio programs, films and exhibitions with children in Sweden. Many of her books are bi- or multilingual and written in collaboration with children and adults who were not born in Sweden. I denna vida varld ("In this wide world"), 1999, contains poems, songs and games in sixty four languages, including Romani. More recently she has worked extensively in South Africa and written a book together with Kersin Gidfors about Nelson Mandela, illustrated with documentary photographs and drawings by South African children from, the village of Qunu, where Nelson Mandela grew up (Nelson Mandela, the shepherd boy who became President, 1999). She has written more than thirty books and has been

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Descripción de la librería

Bolerium Books specializes in American social movements and related topics. You can contact us for free email lists in our subject areas. We are located in San Francisco's Mission District on the third floor at 2141 Mission St. Our public hours are Noon to 6pm, Monday to Saturday.

Ver la página web de la librería

Condiciones de venta:

All books in very good condition or better unless noted. California customers will be billed for sales tax unless a resale number is provided. Major institutions and ABAA/ILAB dealers can be invoiced upon request. All drop ships will be sent with a Bolerium return address & the ABE manifest. All books returnable for any reason within 30 days of estimated delivery date.

Bolerium Books is located at 2141 Mission, Suite 300, San Francisco, CA 94110. 415-863-6353, email: order@bolerium.com. Contact ...

Más información
Condiciones de envío:

Orders are securely packed and usually ship within 2 business days. Shipping costs are based on books weighing 2.2 LB, or 1 KG. If your book order is heavy or over sized, we may contact you to let you know extra shipping is required. Overnight shipping available upon request at additional cost

Todos los libros de esta librería

Métodos de pago
aceptados por la librería

Visa Mastercard American Express Carte Bleue