[Title in Ottoman Turkish:] Tarih-i seyyah der beyan-i zuhur-i Agvaniyan ve sebeb-i inhidam-i ... [Title in Ottoman Turkish:] Tarih-i seyyah der beyan-i zuhur-i Agvaniyan ve sebeb-i inhidam-i ... [Title in Ottoman Turkish:] Tarih-i seyyah der beyan-i zuhur-i Agvaniyan ve sebeb-i inhidam-i ...

[Title in Ottoman Turkish:] Tarih-i seyyah der beyan-i zuhur-i Agvaniyan ve sebeb-i inhidam-i bina-i devlet-i Sahan-i Safeviyan (A Traveller's Chronicle Concerning the Emergence of the Afghans and the Cause of the Collapse of the Safavid Dynasty).

(MÜTEFERRIKA, Ibrahim, trans.) KRUSINSKI, Judas Thaddeus.

Editorial: Istanbul: Dar al-Tiba'ah al-Ma'murah, 1142 ah (1729 ce)
Usado / Cantidad: 0
Disponible en otras librerías
Ver todos  los ejemplares de este libro

Sobre el libro

Lamentablemente este ejemplar en específico ya no está disponible. A continuación, le mostramos una lista de copias similares de [Title in Ottoman Turkish:] Tarih-i seyyah der beyan-i zuhur-i Agvaniyan ve sebeb-i inhidam-i bina-i devlet-i Sahan-i Safeviyan (A Traveller's Chronicle Concerning the Emergence of the Afghans and the Cause of the Collapse of the Safavid Dynasty). y (MÜTEFERRIKA, Ibrahim, trans.) KRUSINSKI, Judas Thaddeus..

Descripción:

Octavo (215 x 152 mm). Contemporary dark red quarter morocco, marbled sides, catch-title (Tarih-i Agvan) to bottom edge in black ink. Housed in a black quarter morocco solander box by the Chelsea Bindery. Four Ottoman ownership stamps to ff. 1 and 21, later (1189 AH) ownership inscription to f. 1 by "Ahmad", possibly the owner of the seal directly below; additional inscriptions to f. 66 and verso of final blank. Minor loss to head and foot of spine with short split to head of front joint, earlier leaves with very faint damp-staining to bottom edge and slight finger-marking to bottom corners, very occasional light spotting to margins as usual, minute worm hole to gutter ff. [7]-10 and 72-97, old repair to f. 97v. with no loss of text, neat double incision to fore edge f. 66, ink-smudge to f. [5] r. and margin of f. 39 to no loss, f. 95 misbound between ff. 93 and 94. Overall a nice, crisp copy. A scarce title in a pleasing contemporary binding, this copy bearing several distinct Ottoman ownership seals yet with little real sign of wear. First edition in Turkish (printed with Arabic types) of this eyewitness account of the Afghan invasion of Persia in 1722 by Father Judasz Thaddeus Krusinksi (1675–1756), First published in French as Histoire de la dernière révolution de Perse in Paris, 1728. Krusinski, "the best known of the Polish Jesuits active in Iran" in the early 18th century, lived in Isfahan from 1707 to 1728 and again in the 1740s, serving as court translator, ambassador of French kings Louis XIV and XV, and intermediary between the Safavids and the Papacy (Encyclopaedia Iranica). The Afghan invasion saw the Safavid ruler Shah Sultan Husayn executed and the capital Isfahan sacked, precipitating the eventual downfall of the once-great empire in 1736 following a brief period of Safavid reconquest. Originally composed in Latin, Tarih-i seyyah was translated into Turkish by the Ottoman diplomat Ibrahim Müteferrika and became only the third text to be printed on his new printing press, the first press established under Muslim auspices. Following a long struggle against conservative religious sentiment, Müteferrika was finally granted permission for his project by Sultan Ahmet III in 1729. The first book printed was Kitab-i Lügat-i Vankulu, an Arabic–Persian–Turkish dictionary based on the Sihah of al-Jawhari, with the second being Katib Çelebi's Tühfet ül-kibar fi esfar il-bihar (Concerning Naval Expeditions), followed by the present title in the same year. The press was discontinued in 1742, with the consequence that any such "Turkish incunabula" are uncommon. Burrell 165 for the first edition and 448 for the first in English. Not in Blackmer or Atabey. N° de ref. de la librería

Detalles bibliográficos

Título: [Title in Ottoman Turkish:] Tarih-i seyyah ...
Editorial: Istanbul: Dar al-Tiba'ah al-Ma'murah, 1142 ah (1729 ce)

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

MÜTEFERRIKA, Ibrahim, trans.) KRUSINSKI, Judas Thaddeus.
Editorial: Istanbul: Dar al-Tiba'ah al-Ma'murah, 1142 ah (1729 ce) (1729)
Usado Primera edición Cantidad: 1
Librería
Peter Harrington. ABA member
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Istanbul: Dar al-Tiba'ah al-Ma'murah, 1142 ah (1729 ce), 1729. Octavo (215 x 152 mm). Contemporary dark red quarter morocco, marbled sides, catch-title (Tarih-i Agvan) to bottom edge in black ink. Housed in a black quarter morocco solander box by the Chelsea Bindery. Four Ottoman ownership stamps to ff. 1 and 21, later (1189 AH) ownership inscription to f. 1 by "Ahmad", possibly the owner of the seal directly below; additional inscriptions to f. 66 and verso of final blank. Minor loss to head and foot of spine with short split to head of front joint, earlier leaves with very faint damp-staining to bottom edge and slight finger-marking to bottom corners, very occasional light spotting to margins as usual, minute worm hole to gutter ff. [7]-10 and 72-97, old repair to f. 97v. with no loss of text, neat double incision to fore edge f. 66, ink-smudge to f. [5] r. and margin of f. 39 to no loss, f. 95 misbound between ff. 93 and 94. Overall a nice, crisp copy. A scarce title in a pleasing contemporary binding, this copy bearing several distinct Ottoman ownership seals yet with little real sign of wear. First edition in Turkish (printed with Arabic types) of this eyewitness account of the Afghan invasion of Persia in 1722 by Father Judasz Thaddeus Krusinksi (1675–1756), First published in French as Histoire de la dernière révolution de Perse in Paris, 1728. Krusinski, "the best known of the Polish Jesuits active in Iran" in the early 18th century, lived in Isfahan from 1707 to 1728 and again in the 1740s, serving as court translator, ambassador of French kings Louis XIV and XV, and intermediary between the Safavids and the Papacy (Encyclopaedia Iranica). The Afghan invasion saw the Safavid ruler Shah Sultan Husayn executed and the capital Isfahan sacked, precipitating the eventual downfall of the once-great empire in 1736 following a brief period of Safavid reconquest. Originally composed in Latin, Tarih-i seyyah was translated into Turkish by the Ottoman diplomat Ibrahim Müteferrika and became only the third text to be printed on his new printing press, the first press established under Muslim auspices. Following a long struggle against conservative religious sentiment, Müteferrika was finally granted permission for his project by Sultan Ahmet III in 1729. The first book printed was Kitab-i Lügat-i Vankulu, an Arabic–Persian–Turkish dictionary based on the Sihah of al-Jawhari, with the second being Katib Çelebi's Tühfet ül-kibar fi esfar il-bihar (Concerning Naval Expeditions), followed by the present title in the same year. The press was discontinued in 1742, with the consequence that any such "Turkish incunabula" are uncommon. Burrell 165 for the first edition and 448 for the first in English. Not in Blackmer or Atabey. Nº de ref. de la librería 100191

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar usado
EUR 14.636,10
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 15,93
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío