Award-winning poet, translator, and academic, Jaume Subirana is one of Catalonia’s most treasured poets, winning some of its most prestigious prizes for his poetry and essays. In an eloquent translation from accomplished poet and translator Christopher Whyte, The Silent Letter showcases Subirana’s sharp observations, delicate eye for detail, stunningly beautiful images, and poignant suspension of the moment.
Jaume Subirana (Barcelona, 1963) is a writer, translator, and professor of Literature at the Universitat Pompeu Fabra. He has published seven collections of poetry, the latest being La hac/The Silent Letter. In 1988 he won Catalan poetry’s most prestigious prize, the Carles Riba. In 2011, he was awarded the Gabriel Ferrater prize for Una pedra sura. He has published various essays, three volumes of award-winning diaries, and has translated Billy Collins, Seamus Heaney (with Pauline Ernest), Ted Kooser (with Miquel Àngel Llauger), Berta Piñán, Gary Snyder (with José Luis Regojo), R.S. Thomas and the children’s poetry of Robert Louis Stevenson into Catalan. He is currently the vice-president of PEN Català. When he can, he enjoys listening to music, going fishing, daydreaming, and travelling.