Imagen del editor

Odes for Victorious Athletes (Johns Hopkins New Translations from Antiquity)

Pindar

1.037 valoraciones por Goodreads
ISBN 10: 0801895758 / ISBN 13: 9780801895753
Editorial: Johns Hopkins University Press, 2010
Usado Condición: Fine Encuadernación de tapa blanda
Librería: PlumCircle (West Mifflin, PA, Estados Unidos de America)

Librería en AbeBooks desde: 10 de febrero de 2006

Cantidad: 5

Comprar usado
Precio: EUR 0,95 Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 2,96 A Estados Unidos de America Destinos, gastos y plazos de envío
Añadir al carrito

Descripción

New item with possible minimal shelfwear. May have remainder mark. Carefully inspected. Leaves our warehouse same or next business day. Most continental U.S. orders lead time 4-10 days. International - most countries 10-21 days, others 4 weeks. N° de ref. de la librería mon0000771844

Hacer una pregunta a la librería

Detalles bibliográficos

Título: Odes for Victorious Athletes (Johns Hopkins ...

Editorial: Johns Hopkins University Press

Año de publicación: 2010

Encuadernación: Paperback

Condición del libro:Fine

Acerca de

Sinopsis:

You've just won the gold medal, what are you going to do? In Ancient Greece, your patron could throw a feast in your honor and have a poet write a hymn of praise to you. The great poet Pindar composed many such odes for victorious athletes. Esteemed classicist Anne Pippin Burnett presents a fresh and exuberant translation of Pindar's victory songs.

The typical Pindaric ode reflects three separate moments: the instant of success in contest, the victory night with its disorderly revels, and the actual banquet of family and friends where the commissioned poem is being offered as entertainment. In their essential effect, these songs transform a physical triumph, as experienced by one man, into a sense of elation shared by his peers―men who have gathered to dine and to drink.

Athletic odes were presented by small bands of dancing singers, influencing the audience with music and dance as well as by words. These translations respect the form of the originals, keeping the stanzas that shaped repeating melodies and danced figures and using rhythms meant to suggest performers in motion.

Pindar's songs were meant to entertain and exalt groups of drinking men. These translations revive the confident excitement of their original performances.

About the Author:

Anne Pippin Burnett is Professor Emerita of Classics at the University of Chicago.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Descripción de la librería

In business since 2003, we are committed to customer satisfaction.

Ver la página web de la librería

Condiciones de venta:

Your satisfaction is guaranteed. If you are unsatisfied for any reason with your purchase, please contact us using the "Ask the bookseller a question" link. Thank you.

Condiciones de envío:

Your order will leave our facility within two business days via the method you select. Expect domestic orders within 7 - 14 business days of order. Expect international orders within 3 - 6 weeks of order.

Todos los libros de esta librería

Métodos de pago
aceptados por la librería

Visa Mastercard American Express Carte Bleue