Descripción
Claudio Galderisi, Jean-Jacques Vincensini (eds). Pages: 216 p. Language(s):French, Italian, English. Publication Year:2018. Brepols. ISBN: 978-2-503-57972-6. Paperback -- SUMMARY Le présent ouvrage a pour ambition d aborder tous les aspects théoriques et pratiques de la traduction intralinguale et interlinguale d un texte poétique et d un motif théologique qui a eu une circulation et une productivité, aussi bien textuelle qu iconographique, extraordinaires au Moyen Âge : Le Dit des trois morts et des trois vifs. Le choix de ce texte, qui présente, par-delà ses variantes et ses typologies, une structure narrative et une fonction d exemplarité religieuse constantes et facilement reconnaissables par le lecteur médiéval, a ainsi constitué le point d équilibre du présent travail. L ouvrage, original dans sa méthode et ses visées, propose aussi bien une étude littéraire et historique du motif des trois morts et des trois vifs, qu un accès aux différentes versions médiévales du texte, une réflexion traductologique tout autant qu une tentative de restitution poétique. TABLE OF CONTENTS 1. Vers et envers d'un séminaire sur la traduction intralinguale: l'exemplum des Trois morts et vifs, par Claudio Galderisi 2. Les Trois Morts et les trois vifs : tour d horizon, par Caroline Lambert 3. Section « française » a. Présentation, par Jean-Jacques Vincensini b. Édition et traduction, dir. Claudio Galderisi, Pierre-Marie Joris, Cinzia Pignatelli, Jean-Jacques Vincensini, avec la collab. de Vladimir Agrigoroaei et Estelle Dupuy c. Présentation du glossaire, par Cinzia Pignatelli d. Glossaire, par Mickaël Dechaine, sous dir. Cinzia Pignatelli 4. Section anglaise, par Karine Guibert et Corinne Lamour, sous dir. Stephen Morrison a. Présentation, par Stephen Morrison b. Édition du texte et traductions c. Glossaire 5. Section italienne, par Alessia Chapel, sous dir. Cinzia Pignatelli et Claudio Galderisi a. Présentation b. Édition et traductions en italien et en français 6. Section latine, par Chiara Cracco, sous dir. Vladimir Agrigoroaei, Pierre-Marie Joris et Claudio Galderisi a. Présentation d édition, par Vladimir Agrigoroaei b. Présentation de la traduction c. Édition et traduction 7. Innovation et reprise dans Les Trois morts et les trois vifs : un motif en quête d une structure, par Caroline Lambert et Vladimir Agrigoroaei 8. Annexe Edition et traduction de l allemand, par Sara Gisselbaek avec la collaboration de Pierre-Marie Joris 9. Postface, par Jean-Claude Schmitt. N° de ref. del artículo 02447
Contactar al vendedor
Denunciar este artículo