Y BEIBL CYSSEGR-LAN 1588

NO GIVEN AUTHOR

Editorial: Llyfrgell Genedlaethol Cymru / Aberystwyth: National Library of Wales,, 1987
Usado / Hardcover / Cantidad disponible: 0
Disponible en otras librerías
Ver todos  los ejemplares de este libro

Sobre el libro

Lamentablemente este ejemplar en específico ya no está disponible. A continuación, le mostramos una lista de copias similares de Y BEIBL CYSSEGR-LAN 1588.

Descripción:

Facsimile of the 1588 Bishop Morgan Bible, number 364 of limited edition of 500 - this was the first translation of the bible into Welsh Letter from publisher laid in / only right hand pages ( Recto ) is numbered, final page being 555 - which means there are 1100 printed pages Near mint - no faults - may have shelf wear. N° de ref. de la librería

Detalles bibliográficos

Título: Y BEIBL CYSSEGR-LAN 1588
Editorial: Llyfrgell Genedlaethol Cymru / Aberystwyth: National Library of Wales,
Año de publicación: 1987
Encuadernación: Hardcover
Condición del libro: Fine

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

MORGAN Bishop William 1545-1604
Publicado por National Library of Wales, Aberystwyth (1987)
ISBN 10: 0907158218 ISBN 13: 9780907158219
Antiguo o usado Tapa dura Cantidad disponible: 1
Librería
Madoc Books (ABA-ILAB)
(Llandudno, CONWY, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción National Library of Wales, Aberystwyth, 1987. Cloth. Condición: Near Fine. Limited Edition. Near Fine, 1987, NLW Ltd ed. In brown cloth with blind tooling. Spine has title in gilt, some blind tooling. Internally, cream endpapers, title page in black inks, (iii), 555 pp, a few spots along text block edges, with its slipcase. A dedication, in Welsh, from the author Ieuan Gwynedd Jones to Harlech College to fep. A University of Wales production which is a facsimile copy of the 1588 Bishop Morgan Bible, an edition limited in numbers to 500 copies only, and now very difficult to find. A lovely copy of an important and always useful title! Morgan, bishop of St Asaph and biblical translator has been called ¿the single most important figure in the history of the Reformation in Wales¿ (Williams, Wales and the Reformation, 342), because it was he who brought to completion the translation of the Bible into Welsh. The Book of Common Prayer, including the psalter, and the New Testament had been translated in 1567, but the task was left unfinished. See ODNB. Nº de ref. del artículo: 005321

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar usado
EUR 323,17
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 21,68
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío