Traducción como cultura (TEsis/Ensayo)

 
9789508450395: Traducción como cultura (TEsis/Ensayo)

Peregrinaciones criticas, yiros poeticos persiguen los itinerarios de vida y de poesia- trazados por Nestor Perlongher. Quienes se lanzan a estos recorridos comparten con el poeta afinidades afectivas y/o esteticas. La primera parte incluye trabajos que proyectan luz sobre esa zona oscura de la abyeccion y el detritus. En la segunda, se puede leer la trayectoria que, en la obra de Perlongher, va desde el lodo neobarroso hacia el misticismo de Aguas Aereas. Broderie es el genero que envuelve a los dos trabajos que se ocupan precisamente- de la cuestion del genero. En la cuarta parte se habla de genealogias hechas de retazos. En la quinta, del devagar: idea de movimiento, viaje y traspaso de fronteras de generos y de idiomas-, deambular del poeta que divaga mediante giros de las lenguas y los cuerpos. Finalmente, la biografia y los recuerdos personales, las multiples florescencias de una misma Rosa que es a la vez mistica y suburbana, espartaquista y barroca... CRISTINA FANGMANN

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

(Ningún ejemplar disponible)

Buscar:



Crear una petición

Si conoce el autor y el título del libro pero no lo encuentra en IberLibro, nosotros podemos buscarlo por usted e informarle por e-mail en cuanto el libro esté disponible en nuestras páginas web.

Crear una petición