Por qué la traducción importa

3,65 valoración promedio
( 282 valoraciones por Goodreads )
 
9788492946389: Por qué la traducción importa

New product. Never used!

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Comprar nuevo Ver libro

Gastos de envío: EUR 10,00
De España a Estados Unidos de America

Destinos, gastos y plazos de envío

Añadir al carrito

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Grossman, Edith ; Gandolfo, Elvio E.
Editorial: Katz Barpal Editores S.L. (2011)
ISBN 10: 8492946385 ISBN 13: 9788492946389
Nuevos Tapa blanda Cantidad: 1
Librería
AG Library
(Malaga, España)
Valoración
[?]

Descripción Katz Barpal Editores S.L., 2011. Estado de conservación: New. En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere "desarrollar un agudo sentido del estilo en ambos idiomas, afilando y ampliando nuestra conciencia crítica del impacto emocional de las palabras, el aura social que las rodea, el escenario y el clima que las informan, la atmósfera que crean". Y lo fundamenta con dos ejemplos bellos y elocuentes presentados en los últimos capítulos: su propia experiencia como traductora del 'Quijote' (que llevó a Harold Bloom a llamarla la "Glenn Gould" de la traducción) y de la poesía del Siglo de Oro español. *** Nota: EL COSTE DE ENVÍO A CANARIAS ES 9.99 EUROS. Si ha realizado un pedido con destino a CANARIAS no podemos hacer el envío con el coste actual. Nos pondremos en contacto con usted para comunicar el coste total del envío a Canarias y si está de acuerdo, Abebooks le efectuará el cargo adicional. Nº de ref. de la librería 5915309

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 13,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 10,00
De España a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Edith ; Gandolfo, Elvio E. Grossman
Editorial: Katz Barpal Editores S.L. (2011)
ISBN 10: 8492946385 ISBN 13: 9788492946389
Nuevos Tapa blanda Cantidad: 1
Librería
California Spanish Books
(San francisco, CA, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Katz Barpal Editores S.L., 2011. Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería 9788492946389

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 21,93
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,41
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Grossman, Edith; Gandolfo, Elvio E.
Editorial: Katz Barpal Editores S.L. (2013)
ISBN 10: 8492946385 ISBN 13: 9788492946389
Nuevos PAPERBACK Cantidad: 1
Librería
Mi Lybro
(San Diego, CA, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Katz Barpal Editores S.L., 2013. PAPERBACK. Estado de conservación: New. 8492946385. Nº de ref. de la librería 54.WALDHUTER9788492946389

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 21,92
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 4,26
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

4.

GROSSMAN, EDITH
Editorial: KATZ BARPAL EDITORES S.L., Madrid (2011)
ISBN 10: 8492946385 ISBN 13: 9788492946389
Nuevos Rústica Cantidad: 1
Librería
Librerias Prometeo
(Malaga, España)
Valoración
[?]

Descripción KATZ BARPAL EDITORES S.L., Madrid, 2011. Rústica. Estado de conservación: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 1. Nº de ref. de la librería 865209

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 13,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 14,50
De España a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

5.

GROSSMAN, EDITH
Editorial: KATZ, BUENOS AIRES (2011)
ISBN 10: 8492946385 ISBN 13: 9788492946389
Nuevos Rústica Cantidad: 1
Librería
OMM Campus Libros
(Madrid, MADRI, España)
Valoración
[?]

Descripción KATZ, BUENOS AIRES, 2011. Rústica. Estado de conservación: Nuevo. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. 144 grms. LIBRO. Nº de ref. de la librería 265942

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 12,34
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 19,94
De España a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

6.

Grossman, Edith
Editorial: KATZ EDITORES (2011)
ISBN 10: 8492946385 ISBN 13: 9788492946389
Nuevos Tapa blanda Cantidad: 1
Librería
Imosver
(Lerez, España)
Valoración
[?]

Descripción KATZ EDITORES, 2011. Estado de conservación: Nuevo. En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere "desarrollar un agudo sentido del estilo en ambos idiomas, afilando y ampliando nuestra conciencia crítica del impacto emocional de las palabras, el aura social que las rodea, el escenario y el clima que las informan, la atmósfera que crean". Y lo fundamenta con dos ejemplos bellos y elocuentes presentados en los últimos capítulos: su propia experiencia como traductora del 'Quijote' (que llevó a Harold Bloom a llamarla la "Glenn Gould" de la traducción) y de la poesía del Siglo de Oro español.Agradecimientos Prefacio Introducción: Por qué la traducción importa 1. Autores, traductores y lectores hoy 2. Traducir a Cervantes 3. Traducir poesía Obras citadas Indice de nombresUna reflexión sobre el trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, consciente del impacto emocional de las palabras y de su aura social. Nº de ref. de la librería 8180010006

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 12,35
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 22,00
De España a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

7.

GROSSMAN,EDITH
Editorial: Katz Editores
ISBN 10: 8492946385 ISBN 13: 9788492946389
Nuevos Encuadernación de tapa blanda Cantidad: 1
Librería
KALAMO LIBROS, S.L.
(Madrid, MADRI, España)
Valoración
[?]

Descripción Katz Editores. Encuadernación de tapa blanda. Estado de conservación: Nuevo. Nº de ref. de la librería KAT035UDL

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 13,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 28,11
De España a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío