Los miserables - Estuche (13/20) - Tapa blanda

Hugo, Victor

 
9788491041542: Los miserables - Estuche (13/20)

Sinopsis

Jean Valjean ha cumplido una condena de casi veinte años por robar comida para su familia. Fuera de la cárcel, la sociedad le margina y no le queda más remedio que seguir robando. Un inesperado encuentro con el obispo Myriel le hará cambiar de actitud y redimirse. A pesar de ello y de adoptar una nueva identidad, la justicia, encarnada en el implacable policía Javert, le obliga a emprender una huida permanente que le llevará a esconderse en conventos y cloacas, y a pasar por los campos de batalla de Waterloo y por las barricadas del París revolucionario de 1832, siempre buscando para sí y para los demás una justicia que le es negada. "Los miserables", una de las obras clásicas de la literatura universal que se ofrece aquí en una traducción moderna y fidedigna, sin omisiones ni censuras, ha sido llevada al cine en numerosas ocasiones y es la base del mundialmente conocido musical homónimo.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Acerca de los autores

Victor Hugo (1802-1885) fue uno de los grandes poetas, dramaturgos y novelistas románticos. Dentro de su ingente obra destaca "Los miserables", publicada asimismo, como "El último día de un condenado", en Alianza Editorial.

María Teresa Gallego Urrutia (Madrid, 1943) es licenciada en Filología Francesa, traductora de literatura francesa desde el año 1960 y ha enseñado dicha lengua en diferentes centros de enseñanza. En 1974 obtuvo la cátedra de Francés del Instituto Gregorio Marañón de Madrid. Por su trayectoria como traductora ha recibido diversos reconocimientos, como el Premio Nacional de Traducción de Lenguas Románicas por "Diario del ladrón", de Jean Genet, en 1977; el Premio Stendhal por "Impresiones de África", de Raymond Roussel, en 1991; en 2003 recibió la condecoración Ordre des Arts et des Lettres que concede el gobierno francés; en 2008, el Premio Nacional a la Obra de un Traductor; y en 2011, el Premio Mots Passants que otorga el Departamento de Francés de la Universidad Autónoma de Barcelona por "El horizonte", de Patrick Modiano. Desde el curso 2008-2009 da clases de traducción literaria en el Instituto de Traductores de la Universidad Complutense de Madrid. Es socia fundadora de la asociación ACE Traductores y pertenece a su Junta Rectora. Ha traducido obras de Balzac, Maupassant, Jean Genet, Pierre Michon, Patrick Modiano y Amin Maalouf, entre otros.

De la contraportada

Jean Valjean ha cumplido una condena de casi veinte años por robar comida para su familia. Fuera de la cárcel, la sociedad le margina y no le queda más remedio que seguir robando. Un inesperado encuentro con el obispo Myriel le hará cambiar de actitud y redimirse. A pesar de ello y de adoptar una nueva identidad, la justicia, encarnada en el implacable policía Javert, le obliga a emprender una huida permanente que le llevará a esconderse en conventos y cloacas, y a pasar por los campos de batalla de Waterloo y por las barricadas del París revolucionario de 1832, siempre buscando para sí y para los demás una justicia que le es negada.

"Los miserables", una de las obras clásicas de la literatura universal que se ofrece aquí en una traducción moderna y fidedigna, sin omisiones ni censuras, ha sido llevada al cine en numerosas ocasiones y es la base del mundialmente conocido musical homónimo.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Otras ediciones populares con el mismo título