Críticas:
La industria del turismo se ha convertido en auténtico motor de cambios que impulsa y dinamiza el ritmo de la economía y de las relaciones sociales entre culturas y entre los pueblos. Es uno de los sectores socioeconómicos con un extraordinario protagonismo en creación de riquezas y puestos de trabajo, especialmente en España y en particular en las Islas Canarias. Los distintos trabajos publicados en esta obra, en soporte CD-ROM, permitirán identificar los principales factores que intervienen en el proceso de cambio y transformación y que repercutirán en la creación de nuevas tipologías, modalidades y tendencias turísticas, innovando, emprendiendo en ambientes y circunstancias novedosas, socialmente globalizado e intentando hacer propuestas de mejoras en la calidad y excelencia de los destinos turísticos, en escenarios que se presentan cada vez más competitivos. The tourism industry has become a vector for changes that impulses and puts new energy to the economy’s pace and social relations between cultures and people. It is one of the socioeconomic sectors with an extraordinary importance in the creation of wealth and jobs, primarily in Spain and particularly, in the Canary islands. The main factors that intercede on this CD-ROM work will make you enable to identify the principal factors that intercede on the process of change and transformation; which will have repercussions on the creations of new typologies, modalities and touristic trends, innovating, undertaking for novel circumstances, socially globalised and trying to make improvement suggestions in quality and the excellence of touristic destinations in scenarios that are increasingly competitive.
Críticas:
La Organización Mundial del Turismo (OMT- WTO-BTO), en los diferentes informes estadísticos sobre la evolución y tendencias del desarrollo turístico, indica y manifiesta que el sector de la industria del Turismo, es uno de los principales ejes de la economía mundial y uno de los sectores con mayor futuro, ya que está demostrando que es el que más puestos de trabajo está generando, ya preveía con antelación que a partir del año 2011, los distintos movimientos turísticos podrían suponer unas riquezas económicas por encima del 11% del producto mundial y motivará la creación mínima de 1 de cada 11 puestos de trabajo generados. The World Tourism Organization (OMT-WTO-BTO) –in the various statistical reports on evolution and trends in tourist development– they indicate and state that the area of tourism industry is one of the main axes of the global economy and it’s also one of the areas with a brightest future considering that it’s demonstrating to be the most jobs being generated. It had foreseen in advance from 2011 that the various tourist movements could involve about economic wealth above 11% of GDP global and motivate the minimum creation of 1 in 11 jobs created.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.