"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Gastos de envío:
EUR 10,05
De España a Estados Unidos de America
Descripción Condición: New. Idioma/Language: Catalán. Robert Louis Stevenson (1850-1894) tenia trenta-cinc anys quan va escriure 'El cas misteriós del Dr. Jekyll i Mr. Hyde'. Va publicar el llibre el 1886 i, des de llavors, no ha deixat de ser un punt de referència ineludible. Ha estat reiteradament editat i traduït, sempre amb un enorme èxit popular, i també insistentment adaptat al cinema, amb diversa fortuna. El punt de partida és una intriga imaginada per Edgar Allan Poe al seu «William Wilson»: l existència de personalitats amagades dins nosaltres mateixos, amb punts de vista morals tan allunyats de les nostres creences com l abís que separa el bé del mal. Per la sàvia articulació narrativa i les qualitats de què fa gala, el Dr. Jekyll va ser aclamat per Vladimir Nabókov com una de les millors novel les d estil de la història de la literatura. La traducció, a càrrec de Salvador Oliva, té la virtut de captar per primera vegada en català les qualitats fonamentals de l estil de Stevenson, fins al punt que, al lector que en conegui les versions anteriors, li semblarà que llegeix aquesta novel la per primera vegada. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. Nº de ref. del artículo: 2227227
Descripción Condición: Nuevo. Robert Louis Stevenson (1850-1894) tenia trenta-cinc anys quan va escriure 'El cas misteriós del Dr. Jekyll i Mr. Hyde'. Va publicar el llibre el 1886 i, des de llavors, no ha deixat de ser un punt de referència ineludible. Ha estat reiteradament editat i traduït, sempre amb un enorme èxit popular, i també insistentment adaptat al cinema, amb diversa fortuna. El punt de partida és una intriga imaginada per Edgar Allan Poe al seu «William Wilson»: l'existència de personalitats amagades dins nosaltres mateixos, amb punts de vista morals tan allunyats de les nostres creences com l'abís que separa el bé del mal. Per la sàvia articulació narrativa i les qualitats de què fa gala, el Dr. Jekyll va ser aclamat per Vladimir Nabókov com una de les millors novel les d'estil de la hist.ria de la literatura. La traducció, a càrrec de Salvador Oliva, té la virtut de captar per primera vegada en català les qualitats fonamentals de l'estil de Stevenson, fins al punt que, al lector que en conegui les versions anteriors, li semblarà que llegeix aquesta novel la per primera vegada. Nº de ref. del artículo: B500020003
Descripción No Binding. Condición: New. Titulo: El cas misteriós del Dr. Jekyll i Mr. HydeAutor: Stevenson, Robert LouisISBN13: 9788477274827Nos encontramos a su disposicion. Cualquier duda o consulta sera respondida a la brevedad. Nº de ref. del artículo: 190556 #A
Descripción Paperback. Condición: Brand New. Spanish language. 7.40x4.88x0.39 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: zk8477274827
Descripción Rústica. Condición: Nuevo. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. PX. Nº de ref. del artículo: SAL8477274827
Descripción RÚSTICA. Condición: NUEVO. 152 pages/páginas. Nº de ref. del artículo: 9788477274827
Descripción Bolsillo. Condición: New. Estado de la sobrecubierta: Nuevo. 01. Robert Louis Stevenson (1850-1894) tenia trenta-cinc anys quan va escriure El cas misteriós del Dr. Jekyll i Mr. Hyde. Va publicar el llibre el 1886 i, des de llavors, no ha deixat de ser un punt de referència ineludible. Ha estat reiteradament editat i traduït, sempre amb un enorme èxit popular, i també insistentment adaptat al cinema, amb diversa fortuna. El punt de partida és una intriga imaginada per Edgar Allan Poe al seu William Wilson : l?existència de personalitats amagades dins nosaltres mateixos, amb punts de vista morals tan allunyats de les nostres creences com l?abís que separa el bé del mal. Per la sàvia articulació narrativa i les qualitats de què fa gala, el Dr. Jekyll va ser aclamat per Vladimir Nabókov com una de les millors novelles d?estil de la història de la literatura. . . . La traducció, a càrrec de Salvador Oliva, té la virtut de captar per primera vegada en català les qualitats fonamentals de l?estil de Stevenson, fins al punt que, al lector que en conegui les versions anteriors, li semblarà que llegeix aquesta novella per primera vegada. LIBRO. Nº de ref. del artículo: 671985