«Ante el cantar de Itsjok Katzenelson al lector no le queda otra alternativa que detenerse turbado, respetuoso. No hay una obra comparable a ésta en toda la historia de la literatura: es la voz del muriente, entre los cientos de miles que van a morir, atrozmente consciente de su destino singular y del destino de su pueblo». Primo Levi
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Itsjok Katzenelson nació en 1886 en Karelitz (Bielorrusia). Desde muy joven escribió y publicó poemas en prosa y en verso, y breves obras dramáticas, tanto en ídish como en hebreo. Radicado en Lodz (Polonia), ejerció apasionadamente la docencia y se integró en el renombrado grupo literario judío de esa ciudad. El 8 de septiembre de 1939, una semana después de invadir Polonia, las tropas alemanas ocuparon Lodz. En ese momento comenzó el horror que describe Katzenelson en su obra cumbre, El canto del pueblo judío asesinado. Su rastro se pierde en Auschwitz en mayo de 1944. El Museo del Patrimonio de la Resistencia Judía y el Holocausto (Beit Lohamei Haghetaot), fundado por una comunidad de supervivientes del Holocausto, miembros de la resistencia judía en el gueto y miembros de los partisanos lleva su nombre.
Arnau Pons es poeta, traductor y ensayista catalán, especialista en Paul Celan. Entre sus otros ensayos sobre Celan cabe destacar Celan, lector de Freud (Herder, 2015) y Nissaga d’abolits (Lleonard Muntaner, 2010), además de sus ediciones de Poesía contra poesía (Trotta, 2005) y Piedra de corazón (Arena, 2001) de Jean Bollack, de quien ha sido el introductor en el ámbito hispano. Ha traducido además los Estudios sobre Celan de Peter Szondi (Trotta, 2005) y actualmente traduce al catalán las Obras completas de Celan, que aparecen volumen tras volumen en una edición comentada, trabajo que la ha hecho acreedor del Premio Nacional de Traducción en 2015.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Librería: AG Library, Malaga, MA, España
Condición: New. Idioma/Language: Español. Itsjok Katznelson se enfrentó cara a cara con el mal en el gueto de Varsovia el 14 de agosto de 1942. Al volver con su hijo mayor del taller en el que trabajaban, encuentran su habitación vacía. Su mujer y sus hijos menores habían sido deportados a un campo de exterminio. A la catástrofe colectiva se suma ahora la personal. En el gueto está como en trance; escribe torrencialmente noche y día y sus poemas circulan en centenares de copias que llaman a la lucidez y a la resistencia frente al gran objetivo de exterminar y no dejar rastro. Consciente de ello, impulsado por la desesperación, Katznelson, preso ahora en un campo de internamiento en Vitell, Francia, al que había logrado huir con su hijo mayor, gracias a la ayuda del movimiento clandestino judío, compone una elegía que canta el horror. Un mes antes de su deportación a Auschwitz, donde se pierden sus huellas, Katznelson oculta el manuscrito en tres botellas selladas y las entierra bajo las raíces retorcidas de un viejo pino, cuyas señas difunde entre sus compañeros. El 12 de septiembre de 1944 Vittel es liberado y una interna, Miriam Novich, desentierra y da a luz El canto del pueblo judío asesinado. *** Nota: Los envíos a España peninsular, Baleares y Canarias se realizan a través de mensajería urgente. No aceptamos pedidos con destino a Ceuta y Melilla. Nº de ref. del artículo: 1408489
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: KALAMO BOOKS, Burriana, CS, España
Tapa blanda. Condición: Nuevo. Nº de ref. del artículo: DSB9788425425769
Cantidad disponible: 1 disponibles
Librería: Libros Sargantana, Port d'Andratx, PM, España
Rústica Con Solapas. Condición: Muy bien. Edita: Herder."Ante el cantar de Itsjok Katzenelson al lector no le queda otra alternativa que detenerse turbado, respetuoso. No hay una obra comparable a ésta en toda la historia de la literatura: es la voz del morituro, entre los cientos de miles que van a morir, atrozmente consciente de su destino singular y del destino de su pueblo.". Nº de ref. del artículo: 018000
Cantidad disponible: 1 disponibles