Cuando inicio una nueva lectura intento no dejarme impresionar por el nombre o renombre del autor. Quiero siempre leer como si fuera la primera novela de alguien totalmente desconocido; pero esto, como se imaginarán, no es fácil; y empiezas la lectura de El juego de Ripper y no puedes dejar de pensar que estás ante una obra de Isabel Allende, así que ante la dificultad de obviar completamente el dato, lo que hago es jugar a ver si la autora puede sorprenderme con este último libro.
Y ya les adelanto que sí, que me ha sorprendido, y desde luego me ha gustado, y que siendo la gran narradora que todos conocemos ha añadido intriga y entretenimiento. Y miren, a mí entretenerme y divertirme leyendo ya me va bien.
Si además les cuento que estamos ante una novela negra en la que el Inspector de policía es el padre de una jovencita que dirige un juego de rol llamado 'Ripper', y en el que como esbirro tiene a su abuelo materno, pues no es de extrañar que la propia autora diga que: "En el fondo me burlo del género. He hecho un poco como hace Cervantes cuando se burla de las novelas de caballerías y escribe el Quijote".
Y ya les digo que es más que posible que esa sea su intención, pero no duden que la escritora chilena se ha hecho rodear de los mejores personajes que ella podía crear, y además, es fiel a la estructura de este tipo de novelas, aunque con un toque tan especial que nos daremos cuenta de que ya, desde las primeras páginas, hay algo que nos empuja hacía adelante, y en este caso les aseguro que no es tan solo la necesidad de resolver un puñado de crímenes, sino de disfrutar de ese estilo narrativo que tanto nos gusta a sus lectores.
Les hablaba de los personajes, tanto de los protagonistas como de los secundarios, no es de extrañar que todos sean tan especiales y entrañables, personajes que serán capaces de emocionarnos, y es lógico ya que a través de ellos, la autora, nos ha dejado acercarnos a ella misma, a su familia y amigos, y también a sus creencias... adentrarnos en partes de su vida, Y ya verán que no esconde mucho, pues en esta ocasión la acción transcurre en pleno 2012, y en la ciudad de San Francisco, localidad en la que ella vive con su familia desde hace más de 20 años.
Dicen que la novela nace de un encargo de su agente literaria Carmen Balcells, que le pidió que escribiera una novela negra junto con su marido, Wlilliam C. Gordon, quién a pesar de dedicarse a la abogacía ya ha publicado seis novelas policíacas, y del que nada les puedo contar porque no he leído ninguno de sus libros ni le he visto actuar en ninguno de sus juicios. Pero Allende vio claramente que "Eso no podía resultar. Tenemos métodos muy distintos. Él es gringo, escribe en inglés, a ratitos cortos, a mano. Yo escribo directa en la computadora, sin un plan, en español, por once horas seguidas si es necesario" y además y según siguen las declaraciones de la propia autora “esto podía haber acabado en divorcio".
Yo no sé como podría haber terminado esa novela de haberse escrito a cuatro manos, pero les puedo decir que un 8 de enero, que es la fecha en que ella empieza todas sus novelas, se fue sola a su habitación con una idea ya su cabeza, un juego de rol con el que iría contando una serie de crímenes sucedidos en la ciudad de San Francisco, y la idea se ha trasformado en una historia redonda. No diría que es una novela negra al uso aunque siga sus reglas, es una novela más bien en escala de grises y familiar, yo diría que para ser disfrutada tanto por jóvenes inquietos que nunca se han acercado a esta autora, no olvidemos que la idea de la novela surge al ver a su nieta Andrea jugar a "Ripper", ya saben, ese juego en el que tratan de atrapar a Jack "el destripador" en el Londres de 1888, como a todos aquellos que siempre hemos disfrutado con la literatura de esta mujer.
Un consejo final. No lean los agradecimientos antes de terminar la novela, a mí, por lo menos, me ha encantado hacerlo en ese orden.
Pero ¿Quién lee los agradecimientos antes que el libro? Pues por lo general, la gente tan rara como yo.
Susana Hernández"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Gastos de envío:
EUR 8,00
De Francia a Estados Unidos de America
Descripción Hardcover. Condición: Bon. Légères traces d'usure sur la couverture. Salissures sur la tranche. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de ce livre à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Good. Slight signs of wear on the cover. Soiling on the side. Ammareal gives back up to 15% of this book's net price to charity organizations. Nº de ref. del artículo: C-141-152
Descripción Taschenbuch. Condición: Sehr gut. 480 Seiten Plaza & Janés - 1. Auf. 2014 : Isabel Allende - tb G1-0WZQ-Y8X4 Sprache: Spanisch Gewicht in Gramm: 599. Nº de ref. del artículo: 208743
Descripción Condición: Used - Good. Nº de ref. del artículo: 9788401342530