Sprachliche und kulturelle Grenzgänge: Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit im Werk Carmine Abates (German Edition)

 
9783639329995: Sprachliche und kulturelle Grenzgänge: Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit im Werk Carmine Abates (German Edition)

Carmine Abate, der als Angehöriger einer albanischen Minderheit in Kalabrien aufwuchs, später nach Deutschland emigrierte und heute im Trentino lebt, positioniert sich als Grenzgänger zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Der vorliegende Band untersucht, auf welche Art die lebensweltliche Mehrsprachigkeit des Autors in seine literarischen Werke einfließt, in denen er zwischen den Idiomen Italienisch, Arbëresh, Deutsch und dem kalabresischen Dialekt wechselt. Die multilingualen Elemente werden dabei hinsichtlich ihres formalen Charakters und ihrer Funktionalität, d.h. Zweck und Wirkung ihrer literarischen Verwendung, betrachtet. Während die Mehrsprachigkeit in der Prosa primär einer realistischen Darstellungsweise dient, erfüllt sie in der Lyrik vorwiegend experimentelle Funktion. Generell modelliert die Sprachmischung dabei jene Themen, die für die Gattung der Migrations- bzw. Minderheitenliteratur typisch sind. So erfüllt sie den Zweck, das Fremde und das Eigene zu markieren, die Koexistenz bzw. den Konflikt zwischen den Sprachen und Kulturen anzuzeigen und die multiple Identität der Figuren sowie des Autors darzustellen.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

About the Author:

Mag. phil. Elisa Felber, geboren 1983 in Graz. Studium der Romanistik (Italienisch und Spanisch) an der Karl-Franzens- Universität Graz und an der Università degli Studi di Siena in Arezzo. Lehrtätigkeit in der Erwachsenenbildung und an einer Privatschule.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Felber, Elisa
ISBN 10: 3639329996 ISBN 13: 9783639329995
Nuevos Cantidad: 1
Librería
Valoración
[?]

Descripción Estado de conservación: New. Publisher/Verlag: VDM Verlag Dr. Müller | Formen und Funktionen der Mehrsprachigkeit im Werk Carmine Abates | Carmine Abate, der als Angehöriger einer albanischen Minderheit in Kalabrien aufwuchs, später nach Deutschland emigrierte und heute im Trentino lebt, positioniert sich als Grenzgänger zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Der vorliegende Band untersucht, auf welche Art die lebensweltliche Mehrsprachigkeit des Autors in seine literarischen Werke einfließt, in denen er zwischen den Idiomen Italienisch, Arbëresh, Deutsch und dem kalabresischen Dialekt wechselt. Die multilingualen Elemente werden dabei hinsichtlich ihres formalen Charakters und ihrer Funktionalität, d.h. Zweck und Wirkung ihrer literarischen Verwendung, betrachtet. Während die Mehrsprachigkeit in der Prosa primär einer realistischen Darstellungsweise dient, erfüllt sie in der Lyrik vorwiegend experimentelle Funktion. Generell modelliert die Sprachmischung dabei jene Themen, die für die Gattung der Migrations- bzw. Minderheitenliteratur typisch sind. So erfüllt sie den Zweck, das Fremde und das Eigene zu markieren, die Koexistenz bzw. den Konflikt zwischen den Sprachen und Kulturen anzuzeigen und die multiple Identität der Figuren sowie des Autors darzustellen. | Format: Paperback | 100 pp. Nº de ref. de la librería K9783639329995

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 49,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,99
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Elisa Felber
Editorial: VDM Verlag Feb 2011 (2011)
ISBN 10: 3639329996 ISBN 13: 9783639329995
Nuevos Taschenbuch Cantidad: 1
Impresión bajo demanda
Librería
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción VDM Verlag Feb 2011, 2011. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - Carmine Abate, der als Angehöriger einer albanischen Minderheit in Kalabrien aufwuchs, später nach Deutschland emigrierte und heute im Trentino lebt, positioniert sich als Grenzgänger zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Der vorliegende Band untersucht, auf welche Art die lebensweltliche Mehrsprachigkeit des Autors in seine literarischen Werke einfließt, in denen er zwischen den Idiomen Italienisch, Arbëresh, Deutsch und dem kalabresischen Dialekt wechselt. Die multilingualen Elemente werden dabei hinsichtlich ihres formalen Charakters und ihrer Funktionalität, d.h. Zweck und Wirkung ihrer literarischen Verwendung, betrachtet. Während die Mehrsprachigkeit in der Prosa primär einer realistischen Darstellungsweise dient, erfüllt sie in der Lyrik vorwiegend experimentelle Funktion. Generell modelliert die Sprachmischung dabei jene Themen, die für die Gattung der Migrations- bzw. Minderheitenliteratur typisch sind. So erfüllt sie den Zweck, das Fremde und das Eigene zu markieren, die Koexistenz bzw. den Konflikt zwischen den Sprachen und Kulturen anzuzeigen und die multiple Identität der Figuren sowie des Autors darzustellen. 100 pp. Deutsch. Nº de ref. de la librería 9783639329995

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 49,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 8,91
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Elisa Felber
Editorial: VDM Verlag Feb 2011 (2011)
ISBN 10: 3639329996 ISBN 13: 9783639329995
Nuevos Taschenbuch Cantidad: 2
Librería
Agrios-Buch
(Bergisch Gladbach, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción VDM Verlag Feb 2011, 2011. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. Neuware - Carmine Abate, der als Angehöriger einer albanischen Minderheit in Kalabrien aufwuchs, später nach Deutschland emigrierte und heute im Trentino lebt, positioniert sich als Grenzgänger zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Der vorliegende Band untersucht, auf welche Art die lebensweltliche Mehrsprachigkeit des Autors in seine literarischen Werke einfließt, in denen er zwischen den Idiomen Italienisch, Arbëresh, Deutsch und dem kalabresischen Dialekt wechselt. Die multilingualen Elemente werden dabei hinsichtlich ihres formalen Charakters und ihrer Funktionalität, d.h. Zweck und Wirkung ihrer literarischen Verwendung, betrachtet. Während die Mehrsprachigkeit in der Prosa primär einer realistischen Darstellungsweise dient, erfüllt sie in der Lyrik vorwiegend experimentelle Funktion. Generell modelliert die Sprachmischung dabei jene Themen, die für die Gattung der Migrations- bzw. Minderheitenliteratur typisch sind. So erfüllt sie den Zweck, das Fremde und das Eigene zu markieren, die Koexistenz bzw. den Konflikt zwischen den Sprachen und Kulturen anzuzeigen und die multiple Identität der Figuren sowie des Autors darzustellen. 100 pp. Deutsch. Nº de ref. de la librería 9783639329995

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 49,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 9,91
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

4.

Elisa Felber
Editorial: VDM Verlag Feb 2011 (2011)
ISBN 10: 3639329996 ISBN 13: 9783639329995
Nuevos Taschenbuch Cantidad: 2
Librería
Rheinberg-Buch
(Bergisch Gladbach, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción VDM Verlag Feb 2011, 2011. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. Neuware - Carmine Abate, der als Angehöriger einer albanischen Minderheit in Kalabrien aufwuchs, später nach Deutschland emigrierte und heute im Trentino lebt, positioniert sich als Grenzgänger zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Der vorliegende Band untersucht, auf welche Art die lebensweltliche Mehrsprachigkeit des Autors in seine literarischen Werke einfließt, in denen er zwischen den Idiomen Italienisch, Arbëresh, Deutsch und dem kalabresischen Dialekt wechselt. Die multilingualen Elemente werden dabei hinsichtlich ihres formalen Charakters und ihrer Funktionalität, d.h. Zweck und Wirkung ihrer literarischen Verwendung, betrachtet. Während die Mehrsprachigkeit in der Prosa primär einer realistischen Darstellungsweise dient, erfüllt sie in der Lyrik vorwiegend experimentelle Funktion. Generell modelliert die Sprachmischung dabei jene Themen, die für die Gattung der Migrations- bzw. Minderheitenliteratur typisch sind. So erfüllt sie den Zweck, das Fremde und das Eigene zu markieren, die Koexistenz bzw. den Konflikt zwischen den Sprachen und Kulturen anzuzeigen und die multiple Identität der Figuren sowie des Autors darzustellen. 100 pp. Deutsch. Nº de ref. de la librería 9783639329995

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 49,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 9,91
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

5.

Elisa Felber
Editorial: VDM Verlag (2011)
ISBN 10: 3639329996 ISBN 13: 9783639329995
Nuevos Paperback Cantidad: 1
Librería
The Book Depository EURO
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción VDM Verlag, 2011. Paperback. Estado de conservación: New. Language: German . Brand New Book. Carmine Abate, der als Angehöriger einer albanischen Minderheit in Kalabrien aufwuchs, später nach Deutschland emigrierte und heute im Trentino lebt, positioniert sich als Grenzgänger zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen. Der vorliegende Band untersucht, auf welche Art die lebensweltliche Mehrsprachigkeit des Autors in seine literarischen Werke einfließt, in denen er zwischen den Idiomen Italienisch, Arbëresh, Deutsch und dem kalabresischen Dialekt wechselt. Die multilingualen Elemente werden dabei hinsichtlich ihres formalen Charakters und ihrer Funktionalität, d.h. Zweck und Wirkung ihrer literarischen Verwendung, betrachtet. Während die Mehrsprachigkeit in der Prosa primär einer realistischen Darstellungsweise dient, erfüllt sie in der Lyrik vorwiegend experimentelle Funktion. Generell modelliert die Sprachmischung dabei jene Themen, die für die Gattung der Migrations- bzw. Minderheitenliteratur typisch sind. So erfüllt sie den Zweck, das Fremde und das Eigene zu markieren, die Koexistenz bzw. den Konflikt zwischen den Sprachen und Kulturen anzuzeigen und die multiple Identität der Figuren sowie des Autors darzustellen. Nº de ref. de la librería KNV9783639329995

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 73,49
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,27
De Reino Unido a España
Destinos, gastos y plazos de envío