Italia-España en la época contemporánea: Estudios críticos sobre traducción y recepción literarias (Spanish Edition)

0 valoración promedio
( 0 valoraciones por Goodreads )
 
9783039117123: Italia-España en la época contemporánea: Estudios críticos sobre traducción y recepción literarias (Spanish Edition)

Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada.
El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

About the Author:

La autora: Assumpta Camps es profesora de la Universidad de Barcelona (España). Entre sus publicaciones destacan los siguientes libros: La recepción de G. D’Annunzio en Cataluña (1996-1999), 2 vols., La traducción (1998); La recepción literaria (2002), así como la edición de: Ética y política de la traducción en la época contemporánea (2004), Traducción, (sub)versión, transcreación (2005) y Traducción y diferencia (2006), entre otros.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Assumpta Camps
Editorial: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissensc 2009-05-07, Frankfurt am Main (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos paperback Cantidad: 1
Librería
Blackwell's
(Oxford, OX, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissensc 2009-05-07, Frankfurt am Main, 2009. paperback. Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería 9783039117123

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 67,72
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 2,19
De Reino Unido a España
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Assumpta Camps
Editorial: Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Taschenbuch Cantidad: 1
Librería
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783039117123

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 71,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 4,95
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Camps, Assumpta
Editorial: Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2009. 261 p. (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Tapa blanda Cantidad: 10
Librería
Valoración
[?]

Descripción Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, 2009. 261 p., 2009. Estado de conservación: New. Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. Nº de ref. de la librería 11712

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 71,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 6,65
De Suiza a España
Destinos, gastos y plazos de envío

4.

Assumpta Camps
Editorial: Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Taschenbuch Cantidad: 1
Librería
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783039117123

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 71,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 8,91
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

5.

Assumpta Camps
Editorial: Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Taschenbuch Cantidad: 1
Librería
Agrios-Buch
(Bergisch Gladbach, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783039117123

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 71,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 9,90
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

6.

Assumpta Camps
Editorial: Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Taschenbuch Cantidad: 1
Librería
Rheinberg-Buch
(Bergisch Gladbach, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783039117123

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 71,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 9,91
De Alemania a España
Destinos, gastos y plazos de envío

7.

Camps, Assumpta
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Cantidad: 2
Librería
GreatBookPrices
(Columbia, MD, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería 15742895-n

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 71,36
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 10,22
De Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envío

8.

Camps, Assumpta
Editorial: Peter Lang Pub Inc (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Paperback Cantidad: 2
Librería
Revaluation Books
(Exeter, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Pub Inc, 2009. Paperback. Estado de conservación: Brand New. 1st edition. 261 pages. Spanish language. 9.00x6.25x0.75 inches. In Stock. Nº de ref. de la librería __3039117122

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 81,94
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 16,44
De Reino Unido a España
Destinos, gastos y plazos de envío

9.

Assumpta Camps
Editorial: Peter Lang AG, Switzerland (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevos Paperback Cantidad: 2
Librería
The Book Depository EURO
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang AG, Switzerland, 2009. Paperback. Estado de conservación: New. Language: Spanish . Brand New Book. Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la Espana contemporanea. Como la traduccion resulta fundamental en la recepcion de un autor y su obra, se centra en el analisis de las traducciones, sea de los clasicos italianos o de autores contemporaneos. El enfoque adoptado aqui aborda asimismo las relaciones intersistemicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepcion de la literatura italiana en el (poli)sistema hispanico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiacion y manipulacion que toda traslacion conlleva; el segundo aborda la recepcion italiana desde una optica que toma en consideracion los estudios de genero; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traduccion en la produccion literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traduccion entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. Nº de ref. de la librería LIB9783039117123

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 107,10
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,29
De Reino Unido a España
Destinos, gastos y plazos de envío