Italia-España en la época contemporánea: Estudios críticos sobre traducción y recepción literarias

0 valoración promedio
( 0 valoraciones por Goodreads )
 
9783039117123: Italia-España en la época contemporánea: Estudios críticos sobre traducción y recepción literarias
Ver todas las copias de esta edición ISBN.
 
 

Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Biografía del autor:

La autora: Assumpta Camps es profesora de la Universidad de Barcelona (Espana). Entre sus publicaciones destacan los siguientes libros: La recepcion de G. D'Annunzio en Cataluna (1996-1999), 2 vols., La traduccion (1998); La recepcion literaria (2002), asi como la edicion de: Etica y politica de la traduccion en la epoca contemporanea (2004), Traduccion, (sub)version, transcreacion (2005) y Traduccion y diferencia (2006), entre otros.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Camps, Assumpta
Publicado por Bern, 2009. 261 pp. (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Tapa blanda Cantidad disponible: 10
Librería
Valoración
[?]

Descripción Bern, 2009. 261 pp., 2009. Condición: New. Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. Nº de ref. del artículo: 11712

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 71,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,85
De Suiza a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Camps, Assumpta
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Cantidad disponible: 2
Librería
GreatBookPrices
(Columbia, MD, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Condición: New. Nº de ref. del artículo: 15742895-n

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 77,42
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 2,26
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Assumpta Camps
Publicado por Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Taschenbuch Cantidad disponible: 1
Librería
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. del artículo: 9783039117123

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 73,95
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 12,00
De Alemania a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

4.

Assumpta Camps
Publicado por Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Taschenbuch Cantidad disponible: 1
Librería
Rheinberg-Buch
(Bergisch Gladbach, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. del artículo: 9783039117123

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 73,95
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 17,13
De Alemania a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

5.

Assumpta Camps
Publicado por Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Taschenbuch Cantidad disponible: 1
Librería
BuchWeltWeit Inh. Ludwig Meier e.K.
(Bergisch Gladbach, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. del artículo: 9783039117123

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 73,95
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 17,13
De Alemania a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

6.

Camps, Assumpta
Publicado por Peter Lang Pub Inc (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Paperback Cantidad disponible: 2
Librería
Revaluation Books
(Exeter, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Pub Inc, 2009. Paperback. Condición: Brand New. 1st edition. 261 pages. Spanish language. 9.00x6.25x0.75 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: __3039117122

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 84,68
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 8,49
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

7.

Assumpta Camps, Assumpta Camps I. Olivae
Publicado por Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W 2009-05-07 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Cantidad disponible: 2
Librería
Chiron Media
(Wallingford, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W 2009-05-07, 2009. Condición: New. Brand new book, sourced directly from publisher. Dispatch time is 4-5 working days from our warehouse. Book will be sent in robust, secure packaging to ensure it reaches you securely. Nº de ref. del artículo: NU-LBR-01835836

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 68,04
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 33,89
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

8.

Assumpta Camps
Publicado por Peter Lang Mai 2009 (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Taschenbuch Cantidad disponible: 1
Librería
AHA-BUCH GmbH
(Einbeck, Alemania)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang Mai 2009, 2009. Taschenbuch. Condición: Neu. Neuware - Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la España contemporánea. Como la traducción resulta fundamental en la recepción de un autor y su obra, se centra en el análisis de las traducciones, sea de los clásicos italianos o de autores contemporáneos. El enfoque adoptado aquí aborda asimismo las relaciones intersistémicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepción de la literatura italiana en el (poli)sistema hispánico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiación y manipulación que toda traslación conlleva; el segundo aborda la recepción italiana desde una óptica que toma en consideración los estudios de género; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traducción en la producción literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traducción entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. 261 pp. Spanisch. Nº de ref. del artículo: 9783039117123

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 73,95
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 29,50
De Alemania a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

9.

Assumpta Camps
Publicado por Peter Lang AG, Switzerland (2009)
ISBN 10: 3039117122 ISBN 13: 9783039117123
Nuevo Paperback Cantidad disponible: 1
Librería
The Book Depository EURO
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Peter Lang AG, Switzerland, 2009. Paperback. Condición: New. Language: Spanish . Brand New Book. Este libro estudia la presencia de la literatura italiana en la Espana contemporanea. Como la traduccion resulta fundamental en la recepcion de un autor y su obra, se centra en el analisis de las traducciones, sea de los clasicos italianos o de autores contemporaneos. El enfoque adoptado aqui aborda asimismo las relaciones intersistemicas en el contexto de llegada. El volumen se organiza en tres grandes bloques: el primero analiza la recepcion de la literatura italiana en el (poli)sistema hispanico: la imagen de Italia que se desprende de las traducciones publicadas, la distancia cultural existente entre el contexto de partida y el de llegada, o el proceso de apropiacion y manipulacion que toda traslacion conlleva; el segundo aborda la recepcion italiana desde una optica que toma en consideracion los estudios de genero; y la tercera parte reflexiona sobre cuestiones como la importancia de la traduccion en la produccion literaria, la visibilidad del traductor, o bien la traduccion entendida como reescritura o, simplemente, como escritura. Nº de ref. del artículo: LIB9783039117123

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 110,92
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,40
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío