Classiques Bordas : Le Mariage de Figaro

3,6 valoración promedio
( 947 valoraciones por Goodreads )
 
9782047303566: Classiques Bordas : Le Mariage de Figaro

La Folle Journée, ou le Mariage de Figaro est une comédie en cinq actes de Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais écrite à 46 ans en 1778, lue à la Comédie-Française en 1781, donnée en privé en 1783, mais dont la première représentation officielle publique n'eut lieu que le 27 avril 1784 au théâtre de l'Odéon, après plusieurs années de censure : ce fut un triomphe, un événement, et l'occasion de polémiques. Chef-d’œuvre du théâtre français et universel, la pièce est en effet considérée, par sa dénonciation des privilèges archaïques de la noblesse et plus particulièrement de l'aristocratie, comme l’un des signes avant-coureurs de la Révolution française, donc comme une œuvre politique. C'est une satire de la société inégalitaire et de la justice vénale d'Ancien Régime. C'est aussi une œuvre comique au rythme endiablé (la « folie » enfiévrée de la « Folle journée » illustre le comique de répétition, de mots ou de gestes (l'huissier glapit, se lève et rassied comme un pantin pour calmer l'audience ; Brid'oison bégaie ; jeu muet des pantomimes ; « God-dam » de la scène 5 acte III) ; le comique de situation d'une pièce à surprises (quiproquos, péripéties cascadantes, coups de théâtre et rebondissements trépidants autant qu'invraisemblables, déguisements, identités échangées) ; le comique de caractère (Brid'oison juge incapable et sot : le procès qu'il anime est une parodie de justice ; Bartholo médecin et avocat pédant, prétentieux, ridicule ; bonne humeur générale de la pièce grâce à la fraîcheur du jeune, sympathique et délicieux Chérubin, aussi grâce aux danses qui animent la représentation : séguedille, fandango). Cette pétulante comédie d'intrigues, de mœurs et de caractères rencontre aussi le drame bourgeois préfiguré par Molière, théorisé par Diderot (où les problèmes de société, les questions d'argent, d'âge et de mariage, les différences entre les classes sociales et les générations, s'enracinent dans la trivialité et le langage de la vie quotidienne, avec un souci de vérité et de réalisme ; de la matérialité de la 'vraie vie' surgissent la question sociale, le questionnement moral, voire le pathétique). Dans la lignée de Molière, c'est aussi une comédie de Maître et de Valet, avec un jeu de miroir déformant entre les deux caractères et positions. Résumé : L’intrigue est enrichie par l’intervention de plusieurs autres personnages, notamment Chérubin : jeune page follement amoureux de la Comtesse, dont il vole le ruban, il assiste à un entretien entre Suzanne et le Comte, mais il est aussi attiré par Suzanne et Fanchette. Il a treize ans (on dit souvent quinze ou seize ans, Beaumarchais lui-même écrit le nombre treize dans sa préface1), c'est un enfant et ce ne l'est plus vraiment : c'est un adolescent travaillé par la puberté, les premiers émois du cœur et du corps, et qui commence une vie amoureuse précoce. Puéril, gamin espiègle et comme naïf devant son maître le Comte, il est séducteur avec les femmes, qui déjà l'obsèdent et qui le trouvent en retour charmant, gracieux, séduisant. D'ailleurs, les sentiments amoureux commencés très jeune, ou vécus entre des personnes d'âges fort différents, ou ambigus, n'embarrassent pas Beaumarchais : Fanchette, 12 ans, n'est pas insensible à l'attirance amoureuse ! Marceline est amoureuse de son propre fils Figaro (sans le savoir, certes) ; la Comtesse Rosine n'est pas insensible à Chérubin, dont elle est pourtant la marraine, à sa joliesse un peu 'fille'. Chérubin, joué alors par une actrice travestie en garçon, se travestit d'ailleurs en fille dans l'acte II, ce qui trouble fort Suzanne : « Tournez-vous donc envers ici... mon bel ami. (Chérubin se met à genoux. Elle le coiffe) Madame, il est charmant ! ... Là... Mais voyez donc ce morveux, comme il est joli en fille ! J'en suis jalouse, moi ! (Elle lui prend le menton.) Voulez-vous bien n'être pas joli comme ça ? ... Ah ! qu’il a le bras blanc ! c’est comme une femme ! plus blanc que le mien ! Regardez donc, madame ! », alors

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

About the Author:

The Larousse editorial team includes many language and reference experts based in countries around the world. In this way the linguistic team keeps it's finger on the pulse of living languages as spoken by the native language speakers of these countries.

Language Notes:

Text: English, French

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Beaumarchais
Editorial: Bordas (2003)
ISBN 10: 2047303567 ISBN 13: 9782047303566
Nuevos Mass Market Paperback Cantidad: 1
Librería
Irish Booksellers
(Rumford, ME, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Bordas, 2003. Mass Market Paperback. Estado de conservación: New. book. Nº de ref. de la librería M2047303567

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 27,57
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Beaumarchais
Editorial: Bordas (2003)
ISBN 10: 2047303567 ISBN 13: 9782047303566
Nuevos Mass Market Paperback Cantidad: 3
Librería
Murray Media
(North Miami Beach, FL, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Bordas, 2003. Mass Market Paperback. Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería P112047303567

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 30,28
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 1,69
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío