CINDERELLA (Level 1): Learn FRENCH Through Fairy Tales: Volume 1 (Slangman Fairy Tales)

0 valoración promedio
( 0 valoraciones por Goodreads )
 
9781537442846: CINDERELLA (Level 1): Learn FRENCH Through Fairy Tales: Volume 1 (Slangman Fairy Tales)
Ver todas las copias de esta edición ISBN.
 
 
Reseña del editor:

↓ ENGLISH—FRANCAIS—ESPAÑOL—ITALIANO—DEUTSCH ↓

(Learn French) CINDERELLA - Level 1

A Popular fairy tale starts in English and slowly transforms into French!

Start with Level 1 and learn 20 new French words (audio program included)! And each level contains the words learned in previous levels! It's fun, fast, non-intimidating, and truly easy!

Click on the icon Look inside⤵ and you'll see how each fairy tale transforms from one language into another!

(Available in other languages)


———FRANCAIS———

(Apprenez le français) CENDRILLON - Niveau 1

Un conte de fées populaire commence en anglais et se transforme lentement en français!

Commencez par le niveau 1 et apprendre 20 nouveaux mots français (programme audio inclus)! Et chaque niveau contient les mots appris dans les niveaux précédents! Il est amusant, rapide, non-intimidant, et vraiment simple!

Cliquez sur l'icône Feuilleter⤵ et vous verrez comment chaque conte de fées se transforme d'une langue à une autre!

(Version française à venir bientôt.)


——— ESPAÑOL ———

(Aprender francés) LA CENICIENTA - Nivel 1

Un cuento de hadas populares se inicia en Inglés y se transforma lentamente en francés!

¡Comience con el nivel 1 y aprender nuevas palabras en francés 20 (programa de audio incluidos)! ¡Y cada nivel contiene las palabras aprendidas en niveles anteriores! ¡Es divertido, rápido, no intimidante, y realmente sencillo!

Haga clic en el icono Echa un vistazo⤵ ¡y verá cómo cada cuento se transforma de un idioma a otro!

(Versión española próximamente.)


——— ITALIANO ———

(Imparare il francese) CENERENTOLA - Livello 1

Una fiaba popolare comincia in inglese e si trasforma lentamente in francese!

Inizia con Livello 1 e imparare 20 nuove parole in francese (programma audio incluso)! E ogni livello contiene le parole apprese nei livelli precedenti! E 'divertente, veloce, non intimidatorio, e veramente facile!

Fare clic sull'icona Leggi l'estratto⤵ e vedrete come ogni fiaba si trasforma da una lingua all'altra!

(Versione italiana in arrivo.)


——— DEUTSCH ———

(Lernen Sie Französisch) ASCHENPUTTEL - Ebene 1

Eine beliebte Märchen beginnt in Englisch und verwandelt sich langsam in Französisch!

Beginnen Sie mit Stufe 1 und lernen 20 neue Französisch Wörter (Audio-Programm enthalten)! Und jeder Ebene enthält die Worte des früheren Niveaus gelernt! Es macht Spaß, schnell, nicht einschüchternd, und wirklich einfach!

Klicken Sie auf das Symbol Blick ins Buch⤵ und Sie werden sehen, wie jedes Märchen von einer Sprache in eine andere verwandelt!

(Deutsch Version folgt in Kürze.)

Biografía del autor:

SLANGMAN DAVID BURKE

Being brought up in a multi-lingual household, David Burke used his language skills as a tour guide at Universal Studios in Hollywood, California, giving tours in English, French, Italian, and sign language. His love of language inspired him to delve into the intricacies of words and led him to become a prominent author of more than 100 books on understanding slang and idioms in different languages, as well as books that teach kids foreign languages through fairy tales. His materials on slang and idioms are currently used as course curriculum by Berlitz International, UCLA, Harvard University, NYU and Hewlett Packard, and even by the writers of The Simpsons to give Bart his coolness.

Having been trained since the age of four as a classical pianist, David became the in-house music director for the Los Angeles Olympic Organizing Committee where he composed and scored documentaries, commercials, and public service announcements featuring top stars in Hollywood.

In 1986, David founded Slangman Publishing which specializes in materials that teach children foreign languages, as well as products teaching teens and adults slang and idioms in a variety of languages.

In 1999, David became known as Slangman to an audience of over 250 million people in 120 countries due to his regular 6-year segment on Voice of America (VOA), the broadcast network of the United States government.

Currently, David has fused all of his language, musical, and performing talents together to create HEY WORDY!, a children s TV show, which introduces children ages 3+ to the world of foreign languages and cultures in an environment of music, animation, and magic.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

(Ningún ejemplar disponible)

Buscar:



Crear una petición

Si conoce el autor y el título del libro pero no lo encuentra en IberLibro, nosotros podemos buscarlo por usted e informarle por e-mail en cuanto el libro esté disponible en nuestras páginas web.

Crear una petición

Otras ediciones populares con el mismo título

9781891888755: Cinderella (Learn French Through Fairy Tai)

Edición Destacada

ISBN 10:  1891888757 ISBN 13:  9781891888755
Editorial: Slangman, 2007
Tapa blanda