Published in 1934, this was the first Visayan-English dictionary. It contains more than 18,000 words of the Hiligáynon and Hiniráya dialects as spoken in and around Iloilo, besides many Spanish words, which, being frequently used by the Visayans, have become part of the Visayan language. Collated by the REV. J. KAUFMANN, M.H.M, parish priest of Igbarás, Iloilo, Philippines.
Today, this dictionary remains one of the best Visayan-English Dictionaries; and is useful to both English students of Visayan, and also Visayan native speakers who require a dictionary of their own language with definitions in English. This work contains not merely a definition of the meaning of each Visayan term, but also English equivalents in abundance. It has been thought better, in translating the Visayan sentences, not to depart too far from the literal meaning; nevertheless English words and phrases have been introduced, which will prove most useful to Visayan students of English.
This book is a CuriousPages edition, which has been carefully edited by an experienced literary editor, then formatted to produce a book that is a pleasure to read. These editions are printed by CreateSpace (an Amazon company), which produces exceptional printing quality (of a higher quality than most trade paperbacks) at a reasonable price.
For details of free sample downloads, please visit www.curiouspages.com/books
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Descripción Createspace Independent Pub, 2016. Paperback. Estado de conservación: Brand New. 546 pages. 10.00x7.00x1.23 inches. This item is printed on demand. Nº de ref. de la librería zk1523444266