Esta edición ISBN ya no está disponible.Ver todas las copias de esta edición ISBN.
"In light of the growing attention to MT post-editing in the professional human translation and academic translation studies sectors in general, the book's overall emphasis on the translator as user of automated translation technologies for professional work is sincerely appreciated. [...] The first of its kind in post-editing literature, the book serves as an important source of practical case studies, models, statistics and theoretical concepts, compiled to advance thinking and research on translation for all those involved, especially in the professional, academic, and user domains. [...] Post-editing of Machine Translation: Processes and Applications is a serious introduction to today's multi-faceted world of MT post-editing, with contributions from senior researchers and scholars familiar with the professional translation sector." Debbie Folaron Concordia University Machine Translation, 29 (2015) "Whether post-editing actually makes sense is currently the subject of much debate within the profession and of much industry and academia-led research. The book at hand showcases precisely some of this research. [...] One might hope and expect that future research will also pay attention to the needs of the translators. After all, this book, the first solely on post-editing, is just a starting point. In a globalised world continuously striving for fast and cost-effective ways of translating, interest in post-editing cannot but grow." Ignacio Garcia University of Western Sydney The Translator, 21:1 (2015)Reseña del editor:
Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a common practice for just about as long as operational machine translation systems have existed. Recently, however, there has been a surge of interest in post-editing among the wider user community, partly due to the increasing quality of machine translation output, but also to the availability of free, reliable software for both machine translation and post-editing. As a result, the practices and processes of the translation industry are changing in fundamental ways. This volume is a compilation of work by researchers, developers and practitioners of post-editing, presented at two recent events on post-editing: The first Workshop on Post-editing Technology and Practice, held in conjunction with the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, held in San Diego, in 2012; and the International Workshop on Expertise in Translation and Post-editing Research and Application, held at the Copenhagen Business School, in 2012.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Descripción Cambridge Scholars Publishing, 2014. Condición: New. book. Nº de ref. del artículo: M144385476X
Descripción Cambridge Scholars Publishing, 2014. Hardcover. Condición: New. Never used!. Nº de ref. del artículo: P11144385476X