Artículos relacionados a The Revision of the English Version of the Holy Scriptures;...

The Revision of the English Version of the Holy Scriptures; By Co-Operative Committees of British and American Scholars of Diffeent Denominations - Tapa blanda

 
9781235629488: The Revision of the English Version of the Holy Scriptures; By Co-Operative Committees of British and American Scholars of Diffeent Denominations

Esta edición ISBN ya no está disponible.

Sinopsis

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1875. Excerpt: ... cation of sectarian versions--as there are already a Baptist and a Unitarian New Testament. Let ns by all means have an oecumenical revision now when we can have it, which shall be a new and stronger bond of union among the many branches of Anglo-Saxon Christendom, and make the good old Bible clearer and dearer to the people. Improvements. The improvements which can be made, without in the least impairing the idiom and beauty, or disturbing the sacred associations, of the Authorized Version, may be considered under the following heads, as needing revision: the Text; Errors; Inaccuracies; Inconsistencies; Archaisms; Proper Names; Accessories; Arrangement. 1. The Text. To restore, from the best critical resources now made accessible, an older and purer text in the place of the comparatively late and corrupt text us receptus. In other words, to substitute, in the New Testament, an ante-Nicene for a mediaeval text. The Ilebrew text, having been settled long ago by the Masorets, presents very little difficulty. It is stated that there arc only 1314 various readings of importance in the Old Testament, and that only 147 of them affect the sense. With critical conjectures (such as proposed by Ilitzig, Merx, etc.) a popular version has nothing to do. When the Authorized Version follows the Septuagint and the Vulgate against the Hebrew (as in the important passage Job xix. 26), the Hebrew text must of course have the preference. The case is very different in the New Testament. The Authorized Version, like all other Protestant versions, is made from the 'received text,' so called, which dates from the first printed edition of the Greek Testament by Erasmus (1516), especially his fourth edition (l."i27, which contains some emendations in the Apocalypse, derived from ...

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Reseña del editor

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1875. Excerpt: ... cation of sectarian versions--as there are already a Baptist and a Unitarian New Testament. Let ns by all means have an oecumenical revision now when we can have it, which shall be a new and stronger bond of union among the many branches of Anglo-Saxon Christendom, and make the good old Bible clearer and dearer to the people. Improvements. The improvements which can be made, without in the least impairing the idiom and beauty, or disturbing the sacred associations, of the Authorized Version, may be considered under the following heads, as needing revision: the Text; Errors; Inaccuracies; Inconsistencies; Archaisms; Proper Names; Accessories; Arrangement. 1. The Text. To restore, from the best critical resources now made accessible, an older and purer text in the place of the comparatively late and corrupt text us receptus. In other words, to substitute, in the New Testament, an ante-Nicene for a mediaeval text. The Ilebrew text, having been settled long ago by the Masorets, presents very little difficulty. It is stated that there arc only 1314 various readings of importance in the Old Testament, and that only 147 of them affect the sense. With critical conjectures (such as proposed by Ilitzig, Merx, etc.) a popular version has nothing to do. When the Authorized Version follows the Septuagint and the Vulgate against the Hebrew (as in the important passage Job xix. 26), the Hebrew text must of course have the preference. The case is very different in the New Testament. The Authorized Version, like all other Protestant versions, is made from the 'received text,' so called, which dates from the first printed edition of the Greek Testament by Erasmus (1516), especially his fourth edition (l."i27, which contains some emendations in the Apocalypse, derived from ...

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

(Ningún ejemplar disponible)

Buscar:



Crear una petición

¿No encuentra el libro que está buscando? Seguiremos buscando por usted. Si alguno de nuestros vendedores lo incluye en IberLibro, le avisaremos.

Crear una petición

Otras ediciones populares con el mismo título