Poetry Spina, Vincent Dialogue

ISBN 13: 9780922558797

Dialogue

 
9780922558797: Dialogue
Reseña del editor:

Poet Vincent Spina has lived most of his life between two continents: North and South America. As one would suspect, therefore, there is a degree of “Spanglish” not only in the language of these poems but in the allusions to South American poets: namely, Cesar Vallejo and Pablo Neruda, but mostly Vallejo, much of whose poetry borders the line of what is possible to express in words and the inexpressible that waits just beyond. Juan Ramón Jiménez, a Spanish poet, asked in his poetry for the name of things (el nombre exacto de las cosas). And this exact name, the one we may never pronounce, is what Spina alludes to in these poems: the long name of things, the name that is born with us at our birth and grows as we grow and dies with us when we die. This is the name that defines us or indentifies us at our essence -- if there is an essence. There is another continent involved in these poems, too: Italy, the country of the poet’s grandparents, which he visited while working on this book. As Spina elaborates: “I grew up with ways of thinking that were not ‘wholly’ American but rather had leaked into my consciousness -- perhaps my conscience -- through other sources. The last part of the book deals with other sources and their meanings. For instance, the tarantella is not the folksy stereotypical dance with which an Italian American wedding ends. Its rhythm is hypnotic. Its purpose is to put the dancers into a trance in which rituals of life and death are reenacted: moments of love, of passion, of honor. Its name refers to a tarantula--really a large spider--because within the trance the dancers thrash around their arms and legs like those of a frenzied spider. Thus, my aim was to “de-stereotype” the dance and “reveal” its original “mystery”. Heidegger writes that for the Greeks, truth was revelation. Thus I wished in these poems to unveil certain truths about my people and about myself.”

Biografía del autor:

Vincent Spina was born in Brooklyn, New York. He received his Ph.D. from New York University in Latin American and Brazilian Literature, and is a Professor Emeritus of Modern Languages and Cultures. His poems have appeared in various magazines over the years, and his first book of poetry, Outer Borough, was published in 2008. He is also the author of El Modo Epico en José María Arguedas, a study of the Peruvian author’s novels and their basis in the cosmology of the Andean people of Peru. His articles on Latin American writers have appeared in various magazines and anthologies.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Spina, Vincent
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Cantidad: > 20
Impresión bajo demanda
Librería
PBShop
(Wood Dale, IL, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción 2015. PAP. Estado de conservación: New. New Book.Shipped from US within 10 to 14 business days.THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND. Established seller since 2000. Nº de ref. de la librería IP-9780922558797

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 9,18
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,71
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Vincent Spina
Editorial: Poet s Press, United States (2015)
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Paperback Cantidad: 10
Impresión bajo demanda
Librería
The Book Depository
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Poet s Press, United States, 2015. Paperback. Estado de conservación: New. 214 x 149 mm. Language: English . Brand New Book ***** Print on Demand *****.Poet Vincent Spina has lived most of his life between two continents: North and South America. As one would suspect, therefore, there is a degree of Spanglish not only in the language of these poems but in the allusions to South American poets: namely, Cesar Vallejo and Pablo Neruda, but mostly Vallejo, much of whose poetry borders the line of what is possible to express in words and the inexpressible that waits just beyond. Juan Ramon Jimenez, a Spanish poet, asked in his poetry for the name of things (el nombre exacto de las cosas). And this exact name, the one we may never pronounce, is what Spina alludes to in these poems: the long name of things, the name that is born with us at our birth and grows as we grow and dies with us when we die. This is the name that defines us or indentifies us at our essence -- if there is an essence. There is another continent involved in these poems, too: Italy, the country of the poet s grandparents, which he visited while working on this book. As Spina elaborates: I grew up with ways of thinking that were not wholly American but rather had leaked into my consciousness -- perhaps my conscience -- through other sources. The last part of the book deals with other sources and their meanings. For instance, the tarantella is not the folksy stereotypical dance with which an Italian American wedding ends. Its rhythm is hypnotic. Its purpose is to put the dancers into a trance in which rituals of life and death are reenacted: moments of love, of passion, of honor. Its name refers to a tarantula--really a large spider--because within the trance the dancers thrash around their arms and legs like those of a frenzied spider. Thus, my aim was to de-stereotype the dance and reveal its original mystery. Heidegger writes that for the Greeks, truth was revelation. Thus I wished in these poems to unveil certain truths about my people and about myself. Nº de ref. de la librería APC9780922558797

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 12,92
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Vincent Spina
Editorial: Poet s Press, United States (2015)
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Paperback Cantidad: 10
Impresión bajo demanda
Librería
The Book Depository US
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Poet s Press, United States, 2015. Paperback. Estado de conservación: New. 214 x 149 mm. Language: English . Brand New Book ***** Print on Demand *****. Poet Vincent Spina has lived most of his life between two continents: North and South America. As one would suspect, therefore, there is a degree of Spanglish not only in the language of these poems but in the allusions to South American poets: namely, Cesar Vallejo and Pablo Neruda, but mostly Vallejo, much of whose poetry borders the line of what is possible to express in words and the inexpressible that waits just beyond. Juan Ramon Jimenez, a Spanish poet, asked in his poetry for the name of things (el nombre exacto de las cosas). And this exact name, the one we may never pronounce, is what Spina alludes to in these poems: the long name of things, the name that is born with us at our birth and grows as we grow and dies with us when we die. This is the name that defines us or indentifies us at our essence -- if there is an essence. There is another continent involved in these poems, too: Italy, the country of the poet s grandparents, which he visited while working on this book. As Spina elaborates: I grew up with ways of thinking that were not wholly American but rather had leaked into my consciousness -- perhaps my conscience -- through other sources. The last part of the book deals with other sources and their meanings. For instance, the tarantella is not the folksy stereotypical dance with which an Italian American wedding ends. Its rhythm is hypnotic. Its purpose is to put the dancers into a trance in which rituals of life and death are reenacted: moments of love, of passion, of honor. Its name refers to a tarantula--really a large spider--because within the trance the dancers thrash around their arms and legs like those of a frenzied spider. Thus, my aim was to de-stereotype the dance and reveal its original mystery. Heidegger writes that for the Greeks, truth was revelation. Thus I wished in these poems to unveil certain truths about my people and about myself. Nº de ref. de la librería APC9780922558797

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 13,04
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

4.

Vincent Spina
Editorial: Poet's Press, The
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Paperback Cantidad: 20
Librería
BuySomeBooks
(Las Vegas, NV, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Poet's Press, The. Paperback. Estado de conservación: New. Paperback. 90 pages. Dimensions: 9.0in. x 6.0in. x 0.2in.Poet Vincent Spina has lived most of his life between two continents: North and South America. As one would suspect, therefore, there is a degree of Spanglish not only in the language of these poems but in the allusions to South American poets: namely, Cesar Vallejo and Pablo Neruda, but mostly Vallejo, much of whose poetry borders the line of what is possible to express in words and the inexpressible that waits just beyond. Juan Ramn Jimnez, a Spanish poet, asked in his poetry for the name of things (el nombre exacto de las cosas). And this exact name, the one we may never pronounce, is what Spina alludes to in these poems: the long name of things, the name that is born with us at our birth and grows as we grow and dies with us when we die. This is the name that defines us or indentifies us at our essence -- if there is an essence. There is another continent involved in these poems, too: Italy, the country of the poets grandparents, which he visited while working on this book. As Spina elaborates: I grew up with ways of thinking that were not wholly American but rather had leaked into my consciousness -- perhaps my conscience -- through other sources. The last part of the book deals with other sources and their meanings. For instance, the tarantella is not the folksy stereotypical dance with which an Italian American wedding ends. Its rhythm is hypnotic. Its purpose is to put the dancers into a trance in which rituals of life and death are reenacted: moments of love, of passion, of honor. Its name refers to a tarantula--really a large spider--because within the trance the dancers thrash around their arms and legs like those of a frenzied spider. Thus, my aim was to de-stereotype the dance and reveal its original mystery. Heidegger writes that for the Greeks, truth was revelation. Thus I wished in these poems to unveil certain truths about my people and about myself. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN. Paperback. Nº de ref. de la librería 9780922558797

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 13,20
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,67
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

5.

Spina, Vincent.
Editorial: s
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Softcover Cantidad: 3
Librería
Ad Infinitum Books
(Mount Vernon, NY, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción s. Softcover. Estado de conservación: New. 88 pages. Softcover. New book. POETRY. Poet Vincent Spina has lived most of his life between two continents: North and South America. As one would suspect, therefore, there is a degree of "Spanglish" not only in the language of these poems but in the allusions to South American poets: namely, Cesar Vallejo and Pablo Neruda, but mostly Vallejo, much of whose poetry borders the line of what is possible to express in words and the inexpressible that waits just beyond. Juan Ram—n JimŽnez, a Spanish poet, asked in his poetry for the name of things (el nombre exacto de las cosas). And this exact name, the one we may never pronounce, is what Spina alludes to in these poems: the long name of things, the name that is born with us at our birth and grows as we grow and dies with us when we die. This is the name that defines us or indentifies us at our essence -- if there is an essence. There is another continent involved in these poems, too: Italy, the country of the poet's grandparents, which he visited while working on this book. As Spina elaborates: "I grew up with ways of thinking that were not 'wholly' American but rather had leaked into my consciousness -- perhaps my conscience -- through other sources. The last part of the book deals with other sources and their meanings. For instance, the tarantella is not the folksy stereotypical dance with which an Italian American wedding ends. Its rhythm is hypnotic. Its purpose is to put the dancers into a trance in which rituals of life and death are reenacted: moments of love, of passion, of honor. Its name refers to a tarantula--really a large spider--because within the trance the dancers thrash around their arms and legs like those of a frenzied spider. Thus, my aim was to "de-stereotype" the dance and "reveal" its original "mystery". Heidegger writes that for the Greeks, truth was revelation. Thus I wished in these poems to unveil certain truths about my people and about myself." (Key Words: Poetry. Latin America, Vincent Spina). book. Nº de ref. de la librería 84253X1

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 12,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 4,64
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

6.

Spina, Vincent
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Cantidad: > 20
Impresión bajo demanda
Librería
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción 2015. PAP. Estado de conservación: New. New Book. Delivered from our US warehouse in 10 to 14 business days. THIS BOOK IS PRINTED ON DEMAND.Established seller since 2000. Nº de ref. de la librería IP-9780922558797

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 9,01
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 10,41
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

7.

Spina, Vincent
Editorial: Poet's Press, The
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos PAPERBACK Cantidad: > 20
Librería
Russell Books
(Victoria, BC, Canada)
Valoración
[?]

Descripción Poet's Press, The. PAPERBACK. Estado de conservación: New. 0922558795 Special order direct from the distributor. Nº de ref. de la librería ING9780922558797

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 13,95
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 6,51
De Canada a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

8.

Spina, Vincent
Editorial: Poet's Press, The (2015)
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Paperback Cantidad: 1
Librería
Irish Booksellers
(Rumford, ME, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Poet's Press, The, 2015. Paperback. Estado de conservación: New. book. Nº de ref. de la librería 0922558795

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 21,82
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

9.

Vincent Spina
ISBN 10: 0922558795 ISBN 13: 9780922558797
Nuevos Cantidad: 1
Librería
Castle Rock
(Pittsford, NY, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Estado de conservación: Brand New. Book Condition: Brand New. Nº de ref. de la librería 97809225587971.0

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 23,40
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,71
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío