In her luminous and groundbreaking debut, bestselling author Pam Jenoff shows the unimaginable sacrifices one woman must make in a time of war
Nineteen-year-old Emma Bau has been married only three weeks when Nazi tanks thunder into her native Poland. Within days Emma’s husband, Jacob, is forced to disappear underground, leaving her imprisoned within the city’s decrepit, moldering Jewish ghetto. But then, in the dead of night, the resistance smuggles her out. Taken to Krakow to live with Jacob’s Catholic aunt, Krysia, Emma takes on a new identity as Anna Lipowski, a gentile.
Emma’s already precarious situation is complicated by her introduction to Kommandant Richwalder, a high-ranking Nazi official who hires her to work as his assistant. Urged by the resistance to use her position to access details of the Nazi occupation, Emma must compromise her safety—and her marriage vows—in order to help Jacob’s cause. As the atrocities of war intensify, Emma must make choices that will force her to risk not only her double life, but also the lives of those she loves.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Pam Jenoff is the author of several novels, including the international bestseller The Kommandant's Girl, which also earned her a Quill Award nomination. Pam lives with her husband and three children near Philadelphia where, in addition to writing, she teaches law school.Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.:
As we cut across the wide span of the market square, past the pigeons gathered around fetid puddles, I eye the sky warily and tighten my grip on Lukasz's hand, willing him to walk faster. But the child licks his ice-cream cone, oblivious to the darkening sky, a drop hanging from his blond curls. Thank God for his blond curls. A sharp March wind gusts across the square, and I fight the urge to let go of his hand and draw my threadbare coat closer around me.
We pass through the high center arch of the Sukennice, the massive yellow mercantile hall that bisects the square. It is still several blocks to Nowy Kleparz, the outdoor market on the far northern edge of KrakÃ³w's city center, and already I can feel Lukasz's gait slowing, his tiny, thin-soled shoes scuffing harder against the cobblestones with every step. I consider car-rying him, but he is three years old and growing heavier by the day. Well fed, I might have managed it, but now I know that I would make it a few meters at most. If only he would go faster. "Szybko, kochana," I plead with him under my breath. "Chocz!" His steps seem to lighten as we wind our way through the flower vendors peddling their wares in the shadow of the Mariacki Cathedral spires.
Moments later, we reach the far side of the square and I feel a familiar rumble under my feet. I pause. I have not been on a trolley in almost a year. I imagine lifting Lukasz onto the streetcar and sinking into a seat, watching the buildings and people walking below as we pass. We could be at the market in minutes. Then I stop, shake my head inwardly. The ink on our new papers is barely dry, and the wonder on Lukasz's face at his first trolley ride would surely arouse suspicion. I cannot trade our safety for convenience. We press onward.
Though I try to remind myself to keep my head low and avoid eye contact with the shoppers who line the streets this midweek morning, I cannot help but drink it all in. It has been more than a year since I was last in the city center. I inhale deeply. The air, damp from the last bits of melting snow, is perfumed with the smell of roasting chestnuts from the cor-ner kiosk. Then the trumpeter in the cathedral tower begins to play the hejnal, the brief melody he sends across the square every hour on the hour to commemorate the Tartar invasion of KrakÃ³w centuries earlier. I resist the urge to turn back to-ward the sound, which greets me like an old friend.
As we approach the end of Florianska Street, Lukasz sud-denly freezes, tightening his grip on my hand. I look down. He has dropped the last bit of his precious ice-cream cone on the pavement but does not seem to notice. His face, already pale from months of hiding indoors, has turned gray. "What is it?" I whisper, crouching beside him, but he does not re-spond. I follow his gaze to where it is riveted. Ten meters ahead, by the arched entrance to the medieval Florian Gate, stand two Nazis carrying machine guns. Lukasz shudders. "There, there, kochana. It's okay." I put my arms around his shoulders, but there is nothing I can do to soothe him. His eyes dart back and forth, and his mouth moves without sound. "Come." I lift him up and he buries his head in my neck. I look around for a side street to take, but there is none and turn-ing around might attract attention. With a furtive glance to make sure no one is watching, I push the remnants of the ice-cream cone toward the gutter with my foot and proceed past the Nazis, who do not seem to notice us. A few minutes later, when I feel the child breathing calmly again, I set him down.
Soon we approach the Nowy Kleparz market. It is hard to contain my excitement at being out again, walking and shop-ping like a normal person. As we navigate the narrow walk-ways between the stalls, I hear people complaining. The cabbage is pale and wilted, the bread hard and dry; the meat, what there is of it, is from an unidentifiable source and already giving off a curious odor. To the townspeople and villagers, still accustomed to the prewar bounty of the Polish country-side, the food is an abomination. To me, it is paradise. My stomach tightens.
"Two loaves," I say to the baker, keeping my head low as I pass him my ration cards. A curious look crosses his face. It is your imagination, I tell myself. Stay calm. To a stranger, I know, I look like any other Pole. My coloring is fair, my ac-cent flawless, my dress purposefully nondescript. Krysia chose this market in a working-class neighborhood on the northern edge of town deliberately, knowing that none of my former acquain-tances from the city would shop here. It is critical that no one recognize me.
I pass from stall to stall, reciting the groceries we need in my head: flour, some eggs, a chicken, if there is one to be had. I have never made lists, a fact that serves me well now that paper is so dear. The shopkeepers are kind, but businesslike. Six months into the war, food is in short supply; there is no generous cut of cheese for a smile, no sweet biscuit for the child with the large blue eyes. Soon I have used all of our ration cards, yet the bas-ket remains half empty. We begin the long walk home.
Still feeling the chill from the wind on the market square, I lead Lukasz through side streets on our way back across town. A few minutes later, we turn onto Grodzka Street, a wide thoroughfare lined with elegant shops and houses. I hesitate. I had not meant to come here. My chest tightens, making it hard to breathe. Easy, I tell myself, you can do this. It is just another street. I walk a few meters farther, then stop. I am standing before a pale yellow house with a white door and wooden flower boxes in the windows. My eyes travel upward to the second floor. A lump forms in my throat, making it dif-ficult to swallow. Don't, I think, but it is too late. This was Ja-cob's house. Our house.
I met Jacob eighteen months ago while I was working as a clerk in the university library. It was a Friday afternoon, I re-member, because I was rushing to update the book catalog and get home in time for Shabbes. "Excuse me," a deep voice said. I looked up from my work, annoyed at the interruption. The speaker was of medium height and wore a small yarmulke and closely trimmed beard and mustache. His hair was brown with flecks of red. "Can you recommend a good book?"
"A good book?" I was caught off guard as much by the swim-ming darkness of his eyes as by the generic nature of his request.
"Yes, I would like something light to read over the week-end to take my mind off my studies. Perhaps the Iliad, ?"
I could not help laughing. "You consider Homer light read-ing?"
"Relative to physics texts, yes." The corners of his eyes crin-kled. I led him to the literature section, where he settled upon a volume of Shakespeare's comedies. Our knuckles brushed as I handed him the book, sending a chill down my spine. I checked out the book to him, but still he lingered. I learned that his name was Jacob and that he was twenty, two years my senior.
After that, he came to visit me daily. I quickly learned that even though he was a science major, his real passion was poli-tics and that he was involved with many activist groups. He wrote pieces, published in student and local newspapers, that were critical not only of the Polish government, but of what he called "Germany's unfettered dominance" over its neighbors. I worried that it was dangerous to be so outspoken. While the Jews of my neighborhood argued heatedly on their front stoops, outside the synagogues and in the stores about current affairs and everything else, I was raised to believe that it was safer to keep one's voice low when dealing with the outside world. But Jacob, the son of prominent sociologist Maximillian Bau, had no such concerns, and as I listened to him speak, watched his eyes burn and his hands fly, I forgot to be afraid.
I was amazed that a student from a wealthy, secular family would be interested in me, the daughter of a poor Orthodox baker, but if he noticed the difference in our backgrounds, it did not seem to matter. We began spending our Sunday af-ternoons together, talking and strolling along the Wisla River. "I should be getting home," I remarked one Sunday afternoon in April as the sky grew dusky. Jacob and I had been walking along the river path where it wound around the base of Wawel Castle, talking so intensely I had lost track of time. "My par-ents will be wondering where I am."
"Yes, I should meet them soon," he replied matter-of-factly. I stopped in my tracks. "That's what one does, isn't it, when one wants to ask permission to court?" I was too sur-prised to answer. Though Jacob and I had spent much time together these recent months and I knew he enjoyed my com-pany, I somehow never thought that he would seek permis-sion to see me formally. He reached down and took my chin in his gloved fingers. Softly, he pressed his lips down on mine for the first time. Our mouths lingered together, lips slightly parted. The ground seemed to slide sideways, and I felt so dizzy I was afraid that I might faint.
Thinking now of Jacob's kiss, I feel my legs grow warm. Stop it, I tell myself, but it is no use. It has been nearly six months since I have seen my husband, been touched by him.
A sharp clicking noise jars me from my thoughts. My vi-sion clears and I find myself still standing in front of the yel-low house, staring upward. The front door opens and an older, well-dressed woman steps out. Noticing me and Lukasz, she hesitates. I can tell she is wondering who we are, why we have stopped in front of her house. Then she turns from us dismis-sively, locks the door and proceeds down the steps. This is her home now. Enough, I tell myself sharply. I cannot afford to do anything that will draw attention. I shake my head, trying to clear the image of Jacob from my mind.
"Come, Lukasz," I say aloud, tugging gently on the child's hand. We continue walking and soon cross the Planty, the broad swath of parkland that rings the city center. The trees are revealing the most premature of buds, which will surely be cut down by a late frost. Lukasz tightens his grip on my hand, staring wide-eyed at the few squirrels that play among the bushes as though it is already spring. As we push onward, I feel the city skyline receding behind us. Five minutes later we reach the Aleje, the wide boulevard that, if taken to the left, leads south across the river. I stop and look toward the bridge. Just on the other side, a half kilometer south, lies the ghetto. I start to turn in that direction, thinking of my parents. Per-haps if I go to the wall, I can see them, find a way to slip them some of the food I have just purchased. Krysia would not mind. Then I stop—I cannot risk it, not in broad daylight, not with the child. I feel shame at my stomach, which no longer twists with hunger, and at my freedom, at crossing the street as though the occupation and the war do not exist.
Half an hour later, Lukasz and I reach Chelmska, the rural neighborhood we have come to call home. My feet are sore from walking along the uneven dirt road and my arms ache from carrying the groceries, as well as the child, for the last several meters. As we round the corner where the main road divides in two, I inhale deeply; the air has grown colder now, its pureness broken only by an acrid hint of smoke from a farmer burning piles of dead winter brush. I can see the fires smoldering across the sloping farmland to my right, their thick smoke fanning out over the fields that roll like a gentle green lake into the horizon.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Descripción Estado de conservación: Brand New. Book Condition: Brand New. Nº de ref. de la librería 97807783234261.0
Descripción MIRA, 2007. Paperback. Estado de conservación: New. book. Nº de ref. de la librería 0778323420
Descripción Mira, 2007. Paperback. Estado de conservación: New. Original. Nº de ref. de la librería DADAX0778323420
Descripción MIRA, 2007. Paperback. Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería P110778323420
Descripción MIRA. PAPERBACK. Estado de conservación: New. 0778323420 New Condition. Nº de ref. de la librería NEW6.1301470