The Old English Boethius: with Verse Prologues and Epilogues Associated with King Alfred (Dumbarton Oaks Medieval Library)

4,07 valoración promedio
( 14 valoraciones por Goodreads )
 
9780674055582: The Old English Boethius: with Verse Prologues and Epilogues Associated with King Alfred (Dumbarton Oaks Medieval Library)

The Old English Boethius boldly refashions in Anglo-Saxon guise a great literary monument of the late-antique world, The Consolation of Philosophy. Condemned to death for treason around 525 ce, the Roman scholar Boethius turned to philosophy to transform his personal distress into a powerful meditation on fate, free will, and the human capacity for virtue in a flawed, fallen world. Boethius's Latin dialogues found a receptive audience in Anglo-Saxon England, where they were translated into Old English some time around 900. The translator (traditionally identified with King Alfred) freely adapts the Latin for a new audience: the Roman Fabricius, for example, becomes the Germanic weapon-smith Weland. The translation replicates Boethius’s alternation of prose and verse―only in this case Old English prose alternates with alliterative verse.

In later centuries Chaucer and Queen Elizabeth each turned The Consolation of Philosophy into English, but the Old English translation was the first to bring it to a wider vernacular audience. Verse prologues and epilogues for works traditionally associated with King Alfred fill out the volume, offering readers a fascinating glimpse of the moment when English confidently claimed its birthright as a literature capable of anything, from sublime ideas to subtle poetry.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

About the Author:

Susan Irvine is Professor of English, University College London.

Review:


"Splendidly satisfies the need for an authoritative, accessible account of these remarkable texts. The two volumes offer scrupulous editions and Modern English translations, exhaustive textual apparatus, and insightful commentary...All original scholarship on the Boethius hereafter will owe a massive debt to Godden and Irvine for opening up so many new possibilities...Oxford University Press has done justice to the editors' achievement by producing both volumes to high standards." --Speculum


"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Irvine, Susan (edt); Godden, Malcolm R. (edt)
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Cantidad: 5
Librería
GreatBookPrices
(Columbia, MD, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería 17838576-n

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 28,73
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 2,25
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Editorial: HARVARD UNIVERSITY PRESS, United States (2012)
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Librería
The Book Depository US
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción HARVARD UNIVERSITY PRESS, United States, 2012. Hardback. Estado de conservación: New. Language: English . Brand New Book. The Old English Boethius boldly refashions in Anglo-Saxon guise a great literary monument of the late-antique world, The Consolation of Philosophy. Condemned to death for treason around 525 ce, the Roman scholar Boethius turned to philosophy to transform his personal distress into a powerful meditation on fate, free will, and the human capacity for virtue in a flawed, fallen world. Boethius s Latin dialogues found a receptive audience in Anglo-Saxon England, where they were translated into Old English some time around 900. The translator (traditionally identified with King Alfred) freely adapts the Latin for a new audience: the Roman Fabricius, for example, becomes the Germanic weapon-smith Weland. The translation replicates Boethius s alternation of prose and verse--only in this case Old English prose alternates with alliterative verse. In later centuries Chaucer and Queen Elizabeth each turned The Consolation of Philosophy into English, but the Old English translation was the first to bring it to a wider vernacular audience. Verse prologues and epilogues for works traditionally associated with King Alfred fill out the volume, offering readers a fascinating glimpse of the moment when English confidently claimed its birthright as a literature capable of anything, from sublime ideas to subtle poetry. Nº de ref. de la librería AAH9780674055582

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 31,06
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Editorial: HARVARD UNIVERSITY PRESS, United States (2012)
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Librería
The Book Depository
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción HARVARD UNIVERSITY PRESS, United States, 2012. Hardback. Estado de conservación: New. Language: English . Brand New Book. The Old English Boethius boldly refashions in Anglo-Saxon guise a great literary monument of the late-antique world, The Consolation of Philosophy. Condemned to death for treason around 525 ce, the Roman scholar Boethius turned to philosophy to transform his personal distress into a powerful meditation on fate, free will, and the human capacity for virtue in a flawed, fallen world. Boethius s Latin dialogues found a receptive audience in Anglo-Saxon England, where they were translated into Old English some time around 900. The translator (traditionally identified with King Alfred) freely adapts the Latin for a new audience: the Roman Fabricius, for example, becomes the Germanic weapon-smith Weland. The translation replicates Boethius s alternation of prose and verse--only in this case Old English prose alternates with alliterative verse. In later centuries Chaucer and Queen Elizabeth each turned The Consolation of Philosophy into English, but the Old English translation was the first to bring it to a wider vernacular audience. Verse prologues and epilogues for works traditionally associated with King Alfred fill out the volume, offering readers a fascinating glimpse of the moment when English confidently claimed its birthright as a literature capable of anything, from sublime ideas to subtle poetry. Nº de ref. de la librería AAH9780674055582

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 31,13
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

4.

Irvine, Susan
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Cantidad: > 20
Librería
Paperbackshop-US
(Wood Dale, IL, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción 2012. HRD. Estado de conservación: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. Established seller since 2000. Nº de ref. de la librería TH-9780674055582

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 29,89
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,40
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

5.

IRVINE
Editorial: Harvard University Press
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Cantidad: > 20
Librería
INDOO
(Avenel, NJ, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Harvard University Press. Estado de conservación: New. Brand New. Nº de ref. de la librería 0674055586

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 30,99
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 2,98
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

6.

Irvine, Susan
Editorial: Harvard University Press (2012)
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Cantidad: 2
Librería
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Harvard University Press, 2012. HRD. Estado de conservación: New. New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. Nº de ref. de la librería WH-9780674055582

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 24,39
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 10,13
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

7.

Susan Irvine (editor and translator), Malcolm R. Godden (editor and translator)
Editorial: Harvard 2012-10-02, Cambridge, Mass. |London (2012)
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Librería
Blackwell's
(Oxford, OX, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción Harvard 2012-10-02, Cambridge, Mass. |London, 2012. hardback. Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería 9780674055582

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 29,71
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 6,75
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

8.

Boethius
Editorial: Harvard University Press (2012)
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Valoración
[?]

Descripción Harvard University Press, 2012. Couverture rigide. Estado de conservación: Neuf. Estado de la sobrecubierta: Neuf. Edited and translated by Susan Irvine and Malcolm R. Godden. 480 pages. Présentation de l'éditeur : "The Old English Boethius boldly refashions in Anglo-Saxon guise a great literary monument of the late antique world, The Consolation of Philosophy. Writing from prison around 525 CE, Boethius turned to philosophy to transform his personal distress into a powerful meditation on fate, free will, and the human capacity for virtue in a flawed, fallen world. King Alfred and his hand-picked circle of scholars in ninth-century England recognized the perennial relevance of Boethius’s themes. They reshaped the Latin text into an Old English version that preserves the essence while accommodating a new audience: the Roman Fabricius, for example, becomes the Germanic weapon-smith Weland. The translation even replicated Boethius’s alternation of prose and verse—only in this case with Old English prose alternating with alliterative verse. Chaucer and Queen Elizabeth each turned The Consolation of Philosophy into English, giving it an unrivalled pedigree of translators, but King Alfred was the first to bring it to a wider vernacular audience. Verse prologues and epilogues associated with the court of Alfred fill out The Old English Boethius, offering readers a fascinating glimpse of the moment when English confidently claimed its birthright as a literature capable of anything, from sublime ideas to subtle poetry.". Nº de ref. de la librería ABE-1474636639407

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 29,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 9,02
De Francia a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

9.

Editorial: HARVARD UNIVERSITY PRESS, United States (2012)
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Tapa dura Cantidad: 10
Librería
Book Depository hard to find
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción HARVARD UNIVERSITY PRESS, United States, 2012. Hardback. Estado de conservación: New. Language: English . This book usually ship within 10-15 business days and we will endeavor to dispatch orders quicker than this where possible. Brand New Book. The Old English Boethius boldly refashions in Anglo-Saxon guise a great literary monument of the late-antique world, The Consolation of Philosophy. Condemned to death for treason around 525 ce, the Roman scholar Boethius turned to philosophy to transform his personal distress into a powerful meditation on fate, free will, and the human capacity for virtue in a flawed, fallen world. Boethius s Latin dialogues found a receptive audience in Anglo-Saxon England, where they were translated into Old English some time around 900. The translator (traditionally identified with King Alfred) freely adapts the Latin for a new audience: the Roman Fabricius, for example, becomes the Germanic weapon-smith Weland. The translation replicates Boethius s alternation of prose and verse--only in this case Old English prose alternates with alliterative verse. In later centuries Chaucer and Queen Elizabeth each turned The Consolation of Philosophy into English, but the Old English translation was the first to bring it to a wider vernacular audience. Verse prologues and epilogues for works traditionally associated with King Alfred fill out the volume, offering readers a fascinating glimpse of the moment when English confidently claimed its birthright as a literature capable of anything, from sublime ideas to subtle poetry. Nº de ref. de la librería BTE9780674055582

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 40,60
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

10.

IRVINE
ISBN 10: 0674055586 ISBN 13: 9780674055582
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Librería
Herb Tandree Philosophy Books
(Stroud, GLOS, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción 2012. Hardback. Estado de conservación: NEW. 9780674055582 This listing is a new book, a title currently in-print which we order directly and immediately from the publisher. Nº de ref. de la librería HTANDREE0807233

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 31,88
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 9,00
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

Existen otras copia(s) de este libro

Ver todos los resultados de su búsqueda