Mundo en palabras offers advanced students of Spanish a challenging but practical course in translation from English into Spanish.
The course offers students a well-structured, step-by-step guide to Spanish translation which will enhance and refine their language skills while introducing them to some of the key concepts and issues surrounding translation.
The first two chapters serve to contextualize the practical tasks that follow by introducing students to the nature of translation and the issues that they are likely to encounter.
The chapters that follow cover common areas of difficulty including:
Each chapter presents a different translation issue supported by a variety of practical tasks including shorter targeted activities and lengthier translation practice. A wealth of relevant sample material is presented from a range of text types that undergraduates are likely to encounter, including literary, expository, persuasive and journalistic texts.
A Companion Website with a wealth of additional resources for students and teachers, including class handouts, sample translations, additional practice texts and activities, and suggestions for futher reading, is available at www.routledge.com/cw/carreres.
Mundos en palabras is ideal for advanced undergraduate students of Spanish who wish to acquire translation competence while enhancing their linguistic skills.
"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.
Ángeles Carreres is Senior Language Teaching Officer in Spanish at the University of Cambridge.
María Noriega-Sánchez is Fellow and College Lecturer in Modern & Medieval Languages at the University of Cambridge.
Carme Calduch is a Lecturer of Catalan and Spanish at the University of Cambridge.
"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.
(Ningún ejemplar disponible)
Si conoce el autor y el título del libro pero no lo encuentra en IberLibro, nosotros podemos buscarlo por usted e informarle por e-mail en cuanto el libro esté disponible en nuestras páginas web.Crear una petición