Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall

3,4 valoración promedio
( 11.447 valoraciones por Goodreads )
 
9780307397874: Nocturnes: Five Stories of Music and Nightfall

In this sublime story cycle, Kazuo Ishiguro explores love, music and the passage of time. This quintet ranges from Italian piazzas to the Malvern Hills, a London flat to the “hush-hush floor” of an exclusive Hollywood hotel. Along the way we meet young dreamers, café musicians and faded stars, all at some moment of reckoning.

Gentle, intimate and witty, Nocturnes is underscored by a haunting theme: the struggle to restoke life’s romance, even as relationships flounder and youthful hopes recede.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

About the Author:

Kazuo Ishiguro is the author of six novels, including the international bestsellers The Remains of the Day (winner of the Booker Prize) and Never Let Me Go. He received an OBE for service to literature and the Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres. He lives in London with his wife and daughter.

Excerpt. © Reprinted by permission. All rights reserved.:

The morning I spotted Tony Gardner sitting among the tourists, spring was just arriving here in Venice. We’d completed our first full week outside in the piazza — a relief, let me tell you, after all those stuffy hours performing from the back of the cafe, getting in the way of customers wanting to use the staircase. There was quite a breeze that morning, and our brand-new marquee was flapping all around us, but we were all feeling a little bit brighter and fresher, and I guess it showed in our music.

But here I am talking like I’m a regular band member. Actually, I’m one of the ‘gypsies’, as the other musicians call us, one of the guys who move around the piazza, helping out whichever of the three cafe orchestras needs us. Mostly I play here at the Caffè Lavena, but on a busy afternoon, I might do a set with the Quadri boys, go over to the Florian, then back across the square to the Lavena. I get on fine with them all — and with the waiters too — and in any other city I’d have a regular position by now. But in this place, so obsessed with tradition and the past, everything’s upside down. Anywhere else, being a guitar player would go in a guy’s favour. But here? A guitar! The café won’t like it. Last autumn I got myself a vintage jazz model with an oval sound-hole, the kind of thing Django Reinhardt might have played, so there was no way anyone would mistake me for a rock-and-roller. That made things a little easier, but the cafe managers, they still don’t like it. The truth is, if you’re a guitarist, you can be Joe Pass, they still wouldn’t give you a regular job in this square.

There’s also, of course, the small matter of my not being Italian, never mind Venetian. It’s the same for that big Czech guy with the alto sax. We’re well liked, we’re needed by the other musicians, but we don’t quite fit the official bill. Just play and keep your mouth shut, that’s what the cafe managers always say. That way the tourists won’t know you’re not Italian. Wear your suit, sunglasses, keep the hair combed back, no one will know the difference, just don’t start talking.

But I don’t do too bad. All three cafe orchestras, especially when they have to play at the same time from their rival tents, they need a guitar — something soft, solid, but amplified, thumping out the chords from the back. I guess you’re thinking, three bands playing at the same time in the same square, that would sound like a real mess. But the Piazza San Marco’s big enough to take it. A tourist strolling across the square will hear one tune fade out, another fade in, like he’s shifting the dial on a radio. What tourists can’t take too much of is the classical stuff, all these instrumental versions of famous arias. Okay, this is San Marco, they don’t want the latest pop hits. But every few minutes they want something they recognise, maybe an old Julie Andrews number, or the theme from a famous movie. I remember once last summer, going from band to band and playing ‘The Godfather’ nine times in one afternoon.

Anyway there we were that spring morning, playing in front of a good crowd of tourists, when I saw Tony Gardner, sitting alone with his coffee, almost directly in front of us, maybe six metres back from our marquee. We get famous people in the square all the time, we never make a fuss. At the end of a number, maybe a quiet word will go around the band members. Look, there’s Warren Beatty. Look, it’s Kissinger. That woman, she’s the one who was in the movie about the men who swap their faces. We’re used to it. This is the Piazza San Marco after all. But when I realised it was Tony Gardner sitting there, that was different. I did get excited.

Tony Gardner had been my mother’s favourite. Back home, back in the communist days, it had been really hard to get records like that, but my mother had pretty much his whole collection. Once when I was a boy, I scratched one of those precious records. The apartment was so cramped, and a boy my age, you just had to move around sometimes, especially during those cold months when you couldn’t go outside. So I was playing this game jumping from our little sofa to the armchair, and one time I misjudged it and hit the record player. The needle went across the record with a zip — this was long before CDs — and my mother came in from the kitchen and began shouting at me. I felt so bad, not just because she was shouting at me, but because I knew it was one of Tony Gardner’s records, and I knew how much it meant to her. And I knew that this one too would now have those popping noises going through it while he crooned those American songs. Years later, when I was working in Warsaw and I got to know about black-market records, I gave my mother replacements of all her worn-out Tony Gardner albums, including that one I scratched. It took me over three years, but I kept getting them, one by one, and each time I went back to see her I’d bring her another.

So you see why I got so excited when I recognised him, barely six metres away. At first I couldn’t quite believe it, and I might have been a beat late with a chord change. Tony Gardner! What would my dear mother have said if
she’d known! For her sake, for the sake of her memory, I had to go and say something to him, never mind if the other musicians laughed and said I was acting like a bellboy.

But of course I couldn’t just rush over to him, pushing aside the tables and chairs. There was our set to finish. It was agony, I can tell you, another three, four numbers, and every second I thought he was about to get up and walk off. But he kept sitting there, by himself, staring into his coffee, stirring it like he was really puzzled by what the waiter had brought him. He looked like any other American tourist, dressed in a pale-blue polo shirt and loose grey trousers. His hair, very dark, very shiny on those record covers, was almost white now, but there was still plenty of it, and it was immaculately groomed in the same style he’d had back then. When I’d first spotted him, he’d had his dark glasses in his hand — I doubt if I’d have recognised him otherwise — but as our set went on and I kept watching him, he put them on his face, took them off again, then back on again. He looked preoccupied and it disappointed me to see he wasn’t really listening to our music.

Then our set was over. I hurried out of the tent without saying anything to the others, made my way to Tony Gardner’s table, then had a moment’s panic not knowing how to start the conversation. I was standing behind him, but some sixth sense made him turn and look up at me — I guess it was all those years of having fans come up to him — and next thing I was introducing myself, explaining how much I admired him, how I was in the band he’d just been listening to, how my mother had been such a fan, all in one big rush. He listened with a grave expression, nodding every few seconds like he was my doctor. I kept talking and all he said every now and then was: ‘Is that so?’ After a while I thought it was time to leave and I’d started to move away when he said:

‘So you come from one of those communist countries. That must have been tough.’

‘That’s all in the past.’ I did a cheerful shrug. ‘We’re a free country now. A democracy.’

‘That’s good to hear. And that was your crew playing for us just now. Sit down. You want some coffee?’

I told him I didn’t want to impose, but there was now something gently insistent about Mr Gardner. ‘No, no, sit down. Your mother liked my records, you were saying.’

So I sat down and told him some more. About my mother, our apartment, the black-market records. And though I couldn’t remember what the albums were called, I started describing the pictures on their sleeves the way I remembered them, and each time I did this, he’d put his finger up in the air and say something like: ‘Oh, that would be Inimitable. The Inimitable Tony Gardner.’ I think we were both really enjoying this game, but then I noticed Mr Gardner’s gaze move off me, and I turned just in time to see a woman coming up to our table.

She was one of those American ladies who are so classy, with great hair, clothes and figure, you don’t realise they’re not so young until you see them up close. Far away, I might have mistaken her for a model out of those glossy fashion magazines. But when she sat down next to Mr Gardner and pushed her dark glasses onto her forehead, I realised she must be at least fifty, maybe more. Mr Gardner said to me: ‘This is Lindy, my wife.’

Mrs Gardner flashed me a smile that was kind of forced, then said to her husband: ‘So who’s this? You’ve made yourself a friend.’

‘That’s right, honey. I was having a good time talking here with . . . I’m sorry, friend, I don’t know your name.’

‘Jan,’ I said quickly. ‘But friends call me Janeck.’

Lindy Gardner said: ‘You mean your nickname’s longer than your real name? How does that work?’

‘Don’t be rude to the man, honey.’

‘I’m not being rude.’

‘Don’t make fun of the man’s name, honey. That’s a good girl.’

Lindy Gardner turned to me with a helpless sort of expression. ‘You know what he’s talking about? Did I insult you?’

‘No, no,’ I said, ‘not at all, Mrs Gardner.’

‘He’s always telling me I’m rude to the public. But I’m not rude. Was I rude to you just now?’ Then to Mr Gardner: ‘I speak to the...

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Ishiguro, Kazuo
Editorial: Knopf Canada
ISBN 10: 0307397874 ISBN 13: 9780307397874
Usado Tapa dura Cantidad: 1
Librería
ThriftBooks - Motor City
(Brownstown, MI, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Knopf Canada. Hardcover. Estado de conservación: Good. Minimal damage to cover and binding. Pages show light use. Nº de ref. de la librería G0307397874I3N00

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar usado
EUR 20,44
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Kazuo Ishiguro
Editorial: Knopf Canada (2009)
ISBN 10: 0307397874 ISBN 13: 9780307397874
Usado Tapa dura Primera edición Cantidad: 1
Librería
GlassFrogBooks
(Minden, NV, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Knopf Canada, 2009. Estado de conservación: Good. A+ Customer service! Satisfaction Guaranteed! Book is in Used-Good condition. Pages and cover are clean and intact. Used items may not include supplementary materials such as CDs or access codes. May show signs of minor shelf wear and contain limited notes and highlighting. Nº de ref. de la librería 0307397874-2-4

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar usado
EUR 86,62
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Kazuo Ishiguro
Editorial: Knopf Canada (2009)
ISBN 10: 0307397874 ISBN 13: 9780307397874
Usado Tapa dura Cantidad: 1
Librería
Ergodebooks
(RICHMOND, TX, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Knopf Canada, 2009. Hardcover. Estado de conservación: Used: Good. Nº de ref. de la librería SONG0307397874

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar usado
EUR 122,39
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 4,24
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío