The Craft of Translation (Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing)

3,66 valoración promedio
( 56 valoraciones por Goodreads )
 
9780226048697: The Craft of Translation (Chicago Guides to Writing, Editing, and Publishing)

Written by some of the most distinguished literary translators working in English today, these essays offer new and uncommon insights into the understanding and craft of translation. The contributors not only describe the complexity of translating literature but also suggest the implications of the act of translation for critics, scholars, teachers, and students. The demands of translation, according to these writers, require both comprehensive scholarship in preparing to translate a text and broad creativity in recreating the text in a new language. Translation, thus, becomes a model for the most exacting reading and the most serious scholarship.

Some of the contributors lay bare the rigorous methods of literary translation in comparisons of various translations of the same piece; some discuss the problems of translating a specific passage; others speak about the lessons learned over the course of a career in translation. As these essays make clear, translators work in the space between languages and, in so doing, provide insights into the ways in which a culture makes the world verbal. Exemplary readers both of authors and of their individual works, the translators represented in this collection demonstrate that the methodologies derived from the art and craft of translation can serve as a model to revitalize the interpretation and understanding of literary works.

Readers will find the opportunity to look over the shoulders of the translators gathered together in this volume an exciting and surprising experience. The act of translation emerges both as a powerful integration of linguistic, semantic, cultural, and historical thinking and as a valuable commentary on how we communicate both within a culture and from one culture to another.

"Sinopsis" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Review:

The nine essays collected in The Craft of Translation contain plenty of theoretical speculation about "working in the space between languages." Fortunately, though, most of the authors avoid getting bogged down in abstraction. Indeed, luminaries like William Weaver and Margaret Sayers Peden stick to a nuts-and-bolts analysis of exactly how one word gets chosen over another. And Gregory Rabassa's opening salvo ("No Two Snowflakes Are Alike"), which addresses some of the basic dilemmas of literary translation, should fascinate beginners and polished professionals alike.

About the Author:

John Biguenet's fiction has appeared in such publications as Esquire, Granta, Playboy, Story, and Zoetrope. The winner of an 0. Henry Award for short fiction, he lives in New Orleans. Ecco published his debut collection of stories, The Torturer's Apprentice, in 2001. Oyster is his first novel.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Comprar nuevo Ver libro

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America

Destinos, gastos y plazos de envío

Añadir al carrito

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Editorial: The University of Chicago Press, United States (1989)
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Paperback Cantidad: 1
Librería
The Book Depository
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción The University of Chicago Press, United States, 1989. Paperback. Estado de conservación: New. Reprint. Language: English . Brand New Book. Written by some of the most distinguished literary translators working in English today, these essays offer new and uncommon insights into the understanding and craft of translation. The contributors not only describe the complexity of translating literature but also suggest the implications of the act of translation for critics, scholars, teachers, and students. The demands of translation, according to these writers, require both comprehensive scholarship in preparing to translate a text and broad creativity in recreating the text in a new language. Translation, thus, becomes a model for the most exacting reading and the most serious scholarship. Some of the contributors lay bare the rigorous methods of literary translation in comparisons of various translations of the same piece; some discuss the problems of translating a specific passage; others speak about the lessons learned over the course of a career in translation. As these essays make clear, translators work in the space between languages and, in so doing, provide insights into the ways in which a culture makes the world verbal. Exemplary readers both of authors and of their individual works, the translators represented in this collection demonstrate that the methodologies derived from the art and craft of translation can serve as a model to revitalize the interpretation and understanding of literary works. Readers will find the opportunity to look over the shoulders of the translators gathered together in this volume an exciting and surprising experience. The act of translation emerges both as a powerful integration of linguistic, semantic, cultural, and historical thinking and as a valuable commentary on how we communicate both within a culture and from one culture to another. Nº de ref. de la librería AAH9780226048697

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 19,72
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Editorial: The University of Chicago Press, United States (1989)
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Paperback Cantidad: 1
Librería
The Book Depository US
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción The University of Chicago Press, United States, 1989. Paperback. Estado de conservación: New. Reprint. Language: English . Brand New Book. Written by some of the most distinguished literary translators working in English today, these essays offer new and uncommon insights into the understanding and craft of translation. The contributors not only describe the complexity of translating literature but also suggest the implications of the act of translation for critics, scholars, teachers, and students. The demands of translation, according to these writers, require both comprehensive scholarship in preparing to translate a text and broad creativity in recreating the text in a new language. Translation, thus, becomes a model for the most exacting reading and the most serious scholarship. Some of the contributors lay bare the rigorous methods of literary translation in comparisons of various translations of the same piece; some discuss the problems of translating a specific passage; others speak about the lessons learned over the course of a career in translation. As these essays make clear, translators work in the space between languages and, in so doing, provide insights into the ways in which a culture makes the world verbal. Exemplary readers both of authors and of their individual works, the translators represented in this collection demonstrate that the methodologies derived from the art and craft of translation can serve as a model to revitalize the interpretation and understanding of literary works. Readers will find the opportunity to look over the shoulders of the translators gathered together in this volume an exciting and surprising experience. The act of translation emerges both as a powerful integration of linguistic, semantic, cultural, and historical thinking and as a valuable commentary on how we communicate both within a culture and from one culture to another. Nº de ref. de la librería AAH9780226048697

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 23,65
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

3.

Biguenet
Editorial: Univ of Chicago
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Tapa blanda Cantidad: 1
Librería
C. Clayton Thompson - Bookseller
(BOONE, NC, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Univ of Chicago. Estado de conservación: BRAND NEW. BRAND NEW Softcover A Brand New Quality Book from a Full-Time Bookshop in business since 1992!. Nº de ref. de la librería 2546344

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 23,66
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

4.

Edited by John Biguenet and Rainer Schulte
Editorial: University of Chicago press
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Cantidad: > 20
Librería
INDOO
(Avenel, NJ, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción University of Chicago press. Estado de conservación: New. Brand New. Nº de ref. de la librería 0226048691

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 21,25
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 2,98
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

5.

Biguenet, John
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Cantidad: 1
Librería
Paperbackshop-US
(Wood Dale, IL, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción 1989. PAP. Estado de conservación: New. New Book. Shipped from US within 10 to 14 business days. Established seller since 2000. Nº de ref. de la librería TX-9780226048697

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 21,16
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,40
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

6.

Editorial: University of Chicago Press 1989/08/01 (1989)
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos PAPERBACK Cantidad: 1
Librería
The Book Cellar, LLC
(Nashua, NH, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción University of Chicago Press 1989/08/01, 1989. PAPERBACK. Estado de conservación: New. 0226048691 BRAND NEW. Over 1,000,000 satisfied customers since 1997! We ship daily M-F. Choose expedited shipping (if available) for much faster delivery. Delivery confirmation on all US orders. Nº de ref. de la librería Z0226048691ZN

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 21,20
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,41
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

7.

John Biguenet, Rainer Schulte
Editorial: The University of Chicago Press
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Paperback Cantidad: 4
Librería
THE SAINT BOOKSTORE
(Southport, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción The University of Chicago Press. Paperback. Estado de conservación: new. BRAND NEW, The Craft of Translation, John Biguenet, Rainer Schulte, Written by some of the most distinguished literary translators working in English today, these essays offer new and uncommon insights into the understanding and craft of translation. The contributors not only describe the complexity of translating literature but also suggest the implications of the act of translation for critics, scholars, teachers, and students. The demands of translation, according to these writers, require both comprehensive scholarship in preparing to translate a text and broad creativity in recreating the text in a new language. Translation, thus, becomes a model for the most exacting reading and the most serious scholarship. Some of the contributors lay bare the rigorous methods of literary translation in comparisons of various translations of the same piece; some discuss the problems of translating a specific passage; others speak about the lessons learned over the course of a career in translation. As these essays make clear, translators work in the space between languages and, in so doing, provide insights into the ways in which a culture makes the world verbal. Exemplary readers both of authors and of their individual works, the translators represented in this collection demonstrate that the methodologies derived from the art and craft of translation can serve as a model to revitalize the interpretation and understanding of literary works. Readers will find the opportunity to look over the shoulders of the translators gathered together in this volume an exciting and surprising experience. The act of translation emerges both as a powerful integration of linguistic, semantic, cultural, and historical thinking and as a valuable commentary on how we communicate both within a culture and from one culture to another. Nº de ref. de la librería B9780226048697

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 17,21
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 7,77
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

8.

Biguenet, John
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Cantidad: > 20
Librería
Pbshop
(Wood Dale, IL, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción 1989. PAP. Estado de conservación: New. New Book.Shipped from US within 10 to 14 business days. Established seller since 2000. Nº de ref. de la librería IB-9780226048697

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 22,00
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 3,40
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

9.

Editorial: The University of Chicago Press, United States (1989)
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Paperback Cantidad: 1
Librería
Book Depository hard to find
(London, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción The University of Chicago Press, United States, 1989. Paperback. Estado de conservación: New. Reprint. Language: English . This book usually ship within 10-15 business days and we will endeavor to dispatch orders quicker than this where possible. Brand New Book. Written by some of the most distinguished literary translators working in English today, these essays offer new and uncommon insights into the understanding and craft of translation. The contributors not only describe the complexity of translating literature but also suggest the implications of the act of translation for critics, scholars, teachers, and students. The demands of translation, according to these writers, require both comprehensive scholarship in preparing to translate a text and broad creativity in recreating the text in a new language. Translation, thus, becomes a model for the most exacting reading and the most serious scholarship. Some of the contributors lay bare the rigorous methods of literary translation in comparisons of various translations of the same piece; some discuss the problems of translating a specific passage; others speak about the lessons learned over the course of a career in translation. As these essays make clear, translators work in the space between languages and, in so doing, provide insights into the ways in which a culture makes the world verbal. Exemplary readers both of authors and of their individual works, the translators represented in this collection demonstrate that the methodologies derived from the art and craft of translation can serve as a model to revitalize the interpretation and understanding of literary works. Readers will find the opportunity to look over the shoulders of the translators gathered together in this volume an exciting and surprising experience. The act of translation emerges both as a powerful integration of linguistic, semantic, cultural, and historical thinking and as a valuable commentary on how we communicate both within a culture and from one culture to another. Nº de ref. de la librería BTE9780226048697

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 26,19
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

10.

John Biguenet
Editorial: University of Chicago Press (1989)
ISBN 10: 0226048691 ISBN 13: 9780226048697
Nuevos Cantidad: 2
Librería
Books2Anywhere
(Fairford, GLOS, Reino Unido)
Valoración
[?]

Descripción University of Chicago Press, 1989. PAP. Estado de conservación: New. New Book. Shipped from UK in 4 to 14 days. Established seller since 2000. Nº de ref. de la librería WG-9780226048697

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 16,51
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 10,06
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío

Existen otras copia(s) de este libro

Ver todos los resultados de su búsqueda