'To My Best Friend': Correspondence between Tchaikovsky and Nadezhda von Meck, 1876-1878: Correspondence Between Tchaikovsky and Nadezhda Von Meck, 1876-78

5 valoración promedio
( 7 valoraciones por GoodReads )
 
9780198161585: 'To My Best Friend': Correspondence between Tchaikovsky and Nadezhda von Meck, 1876-1878: Correspondence Between Tchaikovsky and Nadezhda Von Meck, 1876-78
Críticas:

'Many of these letters appear here in English for the first time. To anyone who loves Tchaikovsky's music they make fascinating reading' Charles Osborne, Daily Telegraph 'elegantly presented' Classic CD 'In this, the centenary of Tchaikovsky's death ... this translation of letters between him and his benefactress, Nadezhda von Meck, could not be more welcome ... Edward Garden's Introduction provides an impressive, scholarly framework within which the reader may appreciate the succeeding correspondence ... the end product reads not at all like a translation, but like the living interchange - building, in its own peculiar way, into the intense relationship between two people - that these letters represent.' Musical Times 'Her [Galina von Meck's] collection of letters, from the significant years between 1876 and 1978, has been published before but not in such exemplary form: with tis excellent notes and introduction and synopsis of the letters this is a model of how to present correspondence and I congratulate all involved on their achievements ... Tchaikovsky ... is very revealing in these letters ... guilt, self-justification and remorse are to read between the anguished lines ... I have found many a clue within these pages and, no matter what the rest of Tchaikovsky year brings, I doubt if any single publication will surpass this collection of letters.' Classical Music 'This is only the first volume, but these letters are the most interesting of the series ... Galina von Meck's manuscript needed some tidying up, and the book is very well edited and presented so as to make it easy to use as well as to read. But the translations are essentially hers. She had a fluent, even racy command of English, and her sympathy with her two forebears help her to catch their contrasting tones of voice. All Tchaikovsky's biographers ... depend on these letters which can now be widely read and enjoyed for their extraordinary human story as well as for scholarly purposes.' BBC Music Magazine 'In this, the centenary of Tchaikovsky's death ... this translation of letters between him and his benefactress, Nadezha von Meck, could hardly be more welcome ... Edward Garden's Introduction provides an impressive, scholarly framework within which the reader may appreciate the succeeding correspondence ... the end product reads not at all like a translation, but like the living interchange - building, in its own peculiar way, into the intense relationship between two people - that these letters represent.' Henry Zajaczkowski, The Musical Times, April 1993 'a document with its own interest: the romantic dialogue of a melancholic composer and a passionate lady ... The restriction of this volume to the first two years of that dialogue makes for a satisfying shape.' Times Literary Supplement 'Many of these letters appear here in English for the first time. To anyone who loves Tchaikovsky's music they make fascinating reading' Daily Telegraph 'Highly recommended for musicians and general readers alike, indeed to all who are interested in 19th century arts and culture.' M. Meckna, Texas Christian University, Choice, Dec '93 'admirably prepared anthology ... everything they ever said to each other is here ... The translations in general read very well, the letters (or sections of letters) which have been excised are clearly summarized, and Professor Garden has provided a fund of introductory material, not only describing the background to the whole correspondence and commenting pointedly on many matters of detail but also providing a handy preliminary synopsis of all the letters.' David Brown, Music and Letters, Vol. 75, No. 1, Feb '94

Críticas:


culture."--Choice
"This translation of letters between [Tchaikovsky] and his benefactress, Nadezha von Meck, could hardly be more welcome....Edward Garden's Introduction provides an impressive, scholarly framework within which the reader may appreciate the succeeding correspondence....The end product reads not at all like a translation, but like the living interchange -- building, in its own peculiar way, into the intense relationship between two people -- that these letters represent."--The Musical Times

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

Comprar nuevo Ver libro

Gastos de envío: EUR 12,96
De Estados Unidos de America a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Añadir al carrito

Los mejores resultados en AbeBooks

1.

Edward Garden (Editor), Nigel Gotteri (Editor), Galina von Meck (Translator)
Editorial: Oxford University Press, USA (1993)
ISBN 10: 0198161581 ISBN 13: 9780198161585
Nuevos Tapa dura Cantidad: 1
Librería
Ergodebooks
(RICHMOND, TX, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Oxford University Press, USA, 1993. Hardcover. Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería DADAX0198161581

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 589,79
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 12,96
De Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envío

2.

Gotteri, Nigel
Editorial: Oxford University Press (1993)
ISBN 10: 0198161581 ISBN 13: 9780198161585
Nuevos Tapa dura Cantidad: 2
Librería
Murray Media
(North Miami Beach, FL, Estados Unidos de America)
Valoración
[?]

Descripción Oxford University Press, 1993. Hardcover. Estado de conservación: New. Nº de ref. de la librería P110198161581

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería

Comprar nuevo
EUR 640,99
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 18,51
De Estados Unidos de America a España
Destinos, gastos y plazos de envío