resultados (1 - 30) de 76 1 2 3

Romancero gitano: Primer romancero gitano (1924-1927). Otros romances del teatro (1924-1935)

Federico Garcia Lorca

Editorial: Alianza Editorial (1998)

ISBN 10: 8420633844 ISBN 13: 9788420633848

Usado Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 4,90
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Alianza Editorial, 1998. Taschenbuch. Estado de conservación: Gebraucht. Gebraucht -- Sehr gut Ungeles. Mängelexpl., Lagerschaden (Knicke/Schmutz) mögl., gestempelt, Büchersendung - El ROMANCERO GITANO (1928) es, con justicia, uno de los libros más célebres de la poesía en lengua española. Esta edición se enriquece, además, con los ROMANCES DEL TEATRO de Federico García Lorca (1898-1936) y con el valioso complemento de todos los escritos del poeta -cartas, declaraciones, conferencias- en torno a esta obra. La cronología razonada que incluye puede seguirse como un diario de la creación del libro, que añade circunstancias de su edición y de su propagación hasta 1936.< 288 pp. Englisch. Nº de ref. de la librería INF1000052227

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 1.

Arte de trovar

Enrique de Villena

Editorial: Bookmasters Inc. Apr 2012 (2012)

ISBN 10: 8498166098 ISBN 13: 9788498166095

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 2

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 5,02
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Apr 2012, 2012. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 216x140x2 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Además de un testimonio directo de las tendencias poéticas del siglo XV es también un interesante compendio del estado de las lenguas romances de su época. 40 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498166095

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 2.

Martirio de san Laurencio

Gonzalo de Berceo

Editorial: Bookmasters Inc. Apr 2012 (2012)

ISBN 10: 8498162475 ISBN 13: 9788498162479

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 2

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 6,07
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Apr 2012, 2012. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 216x140x4 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - El mártir san Lorenzo había comenzado a ocupar un lugar relevante en la temática literaria desde finales del siglo IV. Se escribieron hasta una docena de poemas sobre san Lorenzo en lenguas romances entre finales del siglo XII y comienzos del XIV, pero el de Berceo es considerado uno de los mejores por su simplicidad y llaneza y por su invención personal en episodios intercalados. 72 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498162479

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 3.

Los mejores romances de la lengua castellana : Poesía épica-lírica a la segunda mitad del siglo XVI. Selección, edición y notas de Melchor Montes Martín

Montes Martín, Melchor [Hrsg.]

Editorial: Edicomunicación : Barcelona, (1997)

ISBN 10: 8476726872 ISBN 13: 9788476726877

Nuevos Tapa blanda

Cantidad: 1

Remitente: wortart-buchversand (Augsburg, BY, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 9,50
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 3,95
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Edicomunicación : Barcelona, 1997. Estado de conservación: neu. -- 254 S., 11 x 18 cm, kartoniert; -- [ Spanischsprachiger Text / Anthologie / Lyrik ] -- Buchreihe: Fontana 87 -- Zustand: neu -- weitere Informationen wie die Widerrufsbelehrung finden Sie in den 'Anbieter- und Zahlungsinformationen'; Alle Preisangaben inkl. MwSt. Nº de ref. de la librería 4003496

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 4.

Los heraldos negros

César Vallejo

Editorial: Bookmasters Inc. Mai 2013 (2013)

ISBN 10: 8498974887 ISBN 13: 9788498974881

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 2

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 10,58
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Mai 2013, 2013. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 216x140x6 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - César Abraham Vallejo Mendoza (Santiago de Chuco, 1892-1938, París). Perú. Sus padres eran Francisco de Paula Vallejo Benítez y María de los Santos Mendoza Gurrionero. Fue el menor de once hermanos. Su tez mestiza se debe que sus abuelas fueron indias y sus abuelos sacerdotes gallegos. Sus padres querían dedicarlo al sacerdocio, lo que él en su primera infancia aceptó. Vallejo estudió en el Centro Escolar No. 271 de Santiago de Chuco, y desde abril de 1905 hasta 1909 hizo la secundaria en el Colegio Nacional San Nicolás de Huamachuco. En 1910 se matriculó en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional de Trujillo y en 1911 viajó a Lima para estudiar en la Escuela de Medicina de San Fernando. Tras varios trabajos, Vallejo terminó en 1915 la carrera de Letras. En 1916 frecuentó la juventud intelectual de la «bohemia trujillana» y se enamoró de María Rosa Sandoval. En 1917 conoció a «Mirto» (Zoila Rosa Cuadra), pero el romance duró poco y al parecer César intentó suicidarse tras un desengaño. Poco después se embarcó en el vapor Ucayali con rumbo a Lima donde conoció a lo más selecto de la intelectualidad limeña. Llegó a entrevistarse con José María Eguren y con Manuel González Prada, a quien los jóvenes consideraban un maestro y guía. Asimismo, publicó algunos de sus poemas en la Revista Suramérica. En 1918 trabajó en el colegio Barros y tras la muere de su director, Vallejo se hizo cargo de la dirección del mismo. Luego, en 1919 fue profesor en el Colegio Guadalupe. Ese año ven la luz los poemas de Los Heraldos Negros, que muestran cierta influencia modernista. Su madre murió en 1918 y al volver a Santiago de Chuco Vallejo fue encarcelado durante 105 días, acusado de haber participado en el saqueo de una casa. En la cárcel escribió la mayoría de los poemas de Trilce y en 1921 recibió la libertad condicional. Entonces fue admitido otra vez en el Colegio Guadalupe. Con el dinero que le debía el Ministerio de Educación se marchó a Europa en el vapor Oroya el 17 de junio de 1923 y llegó a París el 13 de julio. En París hizo amistad con Juan Larrea y Vicente Huidobro; y tuvo contacto con Pablo Neruda y Tristán Tzara. En 1926 conoció a Henriette Maisse, con quien convivió hasta octubre de 1928. Fundó junto al poeta español Juan Larrea una revista mientras colaboraba con Variedades y Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui. Por entonces profundizó en sus estudios de marxismo. En 1927 conoció a Georgette Marie Philippart Travers y ese año viajó a Rusia. Hacia 1929 mantiene sus colaboraciones con Variedades, Mundial y el diario El Comercio. En 1930 el gobierno español le concedió una modesta beca para escritores. Poco después viajó a la Unión Soviética para participar en el Congreso Internacional de Escritores Solidarios con el régimen soviético. Tras su regreso a París se casó con Georgette Philippart en 1934 y se integró en el Partido Comunista del Perú fundado por Mariátegui. En 1937 Vallejo y Neruda fundaron en España el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España en plena Guerra Civil. En 1938 trabajó como profesor de Lengua y Literatura, pero en marzo sufrió un agotamiento físico. El 24 de marzo fue internado padeciendo una enfermedad desconocida y murió en París el 15 de abril de 1938. 102 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498974881

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 5.

Trilce

César Vallejo

Editorial: Bookmasters Inc. Jun 2013 (2013)

ISBN 10: 8498974828 ISBN 13: 9788498974829

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 2

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 10,75
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Jun 2013, 2013. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 216x140x6 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - César Abraham Vallejo Mendoza (Santiago de Chuco, 1892-1938, París). Perú. Sus padres eran Francisco de Paula Vallejo Benítez y María de los Santos Mendoza Gurrionero. Fue el menor de once hermanos. Su tez mestiza se debe que sus abuelas fueron indias y sus abuelos sacerdotes gallegos. Sus padres querían dedicarlo al sacerdocio, lo que él en su primera infancia aceptó. Vallejo estudió en el Centro Escolar No. 271 de Santiago de Chuco, y desde abril de 1905 hasta 1909 hizo la secundaria en el Colegio Nacional San Nicolás de Huamachuco. En 1910 se matriculó en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional de Trujillo y en 1911 viajó a Lima para estudiar en la Escuela de Medicina de San Fernando. Tras varios trabajos, Vallejo terminó en 1915 la carrera de Letras. En 1916 frecuentó la juventud intelectual de la «bohemia trujillana» y se enamoró de María Rosa Sandoval. En 1917 conoció a «Mirto» (Zoila Rosa Cuadra), pero el romance duró poco y al parecer César intentó suicidarse tras un desengaño. Poco después se embarcó en el vapor Ucayali con rumbo a Lima donde conoció a lo más selecto de la intelectualidad limeña. Llegó a entrevistarse con José María Eguren y con Manuel González Prada, a quien los jóvenes consideraban un maestro y guía. Asimismo, publicó algunos de sus poemas en la Revista Suramérica. En 1918 trabajó en el colegio Barros y tras la muere de su director, Vallejo se hizo cargo de la dirección del mismo. Luego, en 1919 fue profesor en el Colegio Guadalupe. Ese año ven la luz los poemas de Los Heraldos Negros, que muestran cierta influencia modernista. Su madre murió en 1918 y al volver a Santiago de Chuco Vallejo fue encarcelado durante 105 días, acusado de haber participado en el saqueo de una casa. En la cárcel escribió la mayoría de los poemas de Trilce y en 1921 recibió la libertad condicional. Entonces fue admitido otra vez en el Colegio Guadalupe. Con el dinero que le debía el Ministerio de Educación se marchó a Europa en el vapor Oroya el 17 de junio de 1923 y llegó a París el 13 de julio. En París hizo amistad con Juan Larrea y Vicente Huidobro; y tuvo contacto con Pablo Neruda y Tristán Tzara. En 1926 conoció a Henriette Maisse, con quien convivió hasta octubre de 1928. Fundó junto al poeta español Juan Larrea una revista mientras colaboraba con Variedades y Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui. Por entonces profundizó en sus estudios de marxismo. En 1927 conoció a Georgette Marie Philippart Travers y ese año viajó a Rusia. Hacia 1929 mantiene sus colaboraciones con Variedades, Mundial y el diario El Comercio. En 1930 el gobierno español le concedió una modesta beca para escritores. Poco después viajó a la Unión Soviética para participar en el Congreso Internacional de Escritores Solidarios con el régimen soviético. Tras su regreso a París se casó con Georgette Philippart en 1934 y se integró en el Partido Comunista del Perú fundado por Mariátegui. En 1937 Vallejo y Neruda fundaron en España el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España en plena Guerra Civil. En 1938 trabajó como profesor de Lengua y Literatura, pero en marzo sufrió un agotamiento físico. El 24 de marzo fue internado padeciendo una enfermedad desconocida y murió en París el 15 de abril de 1938. 106 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498974829

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 6.

Poemas humanos

César Vallejo

Editorial: Bookmasters Inc. Dez 2012 (2012)

ISBN 10: 8498975107 ISBN 13: 9788498975109

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 2

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 11,29
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Dez 2012, 2012. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 216x140x7 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - César Abraham Vallejo Mendoza (Santiago de Chuco, 1892-1938, París). Perú. Sus padres eran Francisco de Paula Vallejo Benítez y María de los Santos Mendoza Gurrionero. Fue el menor de once hermanos. Su tez mestiza se debe que sus abuelas fueron indias y sus abuelos sacerdotes gallegos. Sus padres querían dedicarlo al sacerdocio, lo que él en su primera infancia aceptó. Vallejo estudió en el Centro Escolar No. 271 de Santiago de Chuco, y desde abril de 1905 hasta 1909 hizo la secundaria en el Colegio Nacional San Nicolás de Huamachuco. En 1910 se matriculó en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional de Trujillo y en 1911 viajó a Lima para estudiar en la Escuela de Medicina de San Fernando. Tras varios trabajos, Vallejo terminó en 1915 la carrera de Letras. En 1916 frecuentó la juventud intelectual de la «bohemia trujillana» y se enamoró de María Rosa Sandoval. En 1917 conoció a «Mirto» (Zoila Rosa Cuadra), pero el romance duró poco y al parecer César intentó suicidarse tras un desengaño. Poco después se embarcó en el vapor Ucayali con rumbo a Lima donde conoció a lo más selecto de la intelectualidad limeña. Llegó a entrevistarse con José María Eguren y con Manuel González Prada, a quien los jóvenes consideraban un maestro y guía. Asimismo, publicó algunos de sus poemas en la Revista Suramérica. En 1918 trabajó en el colegio Barros y tras la muere de su director, Vallejo se hizo cargo de la dirección del mismo. Luego, en 1919 fue profesor en el Colegio Guadalupe. Ese año ven la luz los poemas de Los Heraldos Negros, que muestran cierta influencia modernista. Su madre murió en 1918 y al volver a Santiago de Chuco Vallejo fue encarcelado durante 105 días, acusado de haber participado en el saqueo de una casa. En la cárcel escribió la mayoría de los poemas de Trilce y en 1921 recibió la libertad condicional. Entonces fue admitido otra vez en el Colegio Guadalupe. Con el dinero que le debía el Ministerio de Educación se marchó a Europa en el vapor Oroya el 17 de junio de 1923 y llegó a París el 13 de julio. En París hizo amistad con Juan Larrea y Vicente Huidobro; y tuvo contacto con Pablo Neruda y Tristán Tzara. En 1926 conoció a Henriette Maisse, con quien convivió hasta octubre de 1928. Fundó junto al poeta español Juan Larrea una revista mientras colaboraba con Variedades y Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui. Por entonces profundizó en sus estudios de marxismo. En 1927 conoció a Georgette Marie Philippart Travers y ese año viajó a Rusia. Hacia 1929 mantiene sus colaboraciones con Variedades, Mundial y el diario El Comercio. En 1930 el gobierno español le concedió una modesta beca para escritores. Poco después viajó a la Unión Soviética para participar en el Congreso Internacional de Escritores Solidarios con el régimen soviético. Tras su regreso a París se casó con Georgette Philippart en 1934 y se integró en el Partido Comunista del Perú fundado por Mariátegui. En 1937 Vallejo y Neruda fundaron en España el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España en plena Guerra Civil. En 1938 trabajó como profesor de Lengua y Literatura, pero en marzo sufrió un agotamiento físico. El 24 de marzo fue internado padeciendo una enfermedad desconocida y murió en París el 15 de abril de 1938. 124 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498975109

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 7.

Gramática de la lengua castellana

Antonio de Nebrija

Editorial: Bookmasters Inc. Jun 2012 (2012)

ISBN 10: 849629028X ISBN 13: 9788496290280

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 12,20
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Jun 2012, 2012. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 216x140x8 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - La Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija fue publicada en 1492. Era la primera gramática de una lengua romance. Su «Arte» serviría a quienes, por pertenecer al reino o tratar con España, necesitasen aprender su lengua. La lengua era un instrumento del imperio entonces en plena expansión. 132 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788496290280

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 8.

Cantar de mio Cid

Anonimo

Editorial: Espasa Calpe, Madrid (2005)

ISBN 10: 8423998665 ISBN 13: 9788423998661

Nuevos Softcover

Cantidad: 1

Remitente: Renate Kose - Buchimport (Saarbrücken, SAAR, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 12,60
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 7,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Espasa Calpe, Madrid, 2005. Softcover. Estado de conservación: Neu. Ohne Schutzumschlag. De autor an¿nimo, es la primera obra narrativa extensa de la literatura espa¿ola en lengua romance. En 3.735 versos se relatan las haza¿as del caballero castellano Rodrigo D¿az de Vivar, el Cid. El poema arranca con su destierro y su deshonra, tras haber sido acusado de robo. Sin posesiones y sin patria, el Cid busca el perd¿n del rey con la conquista de nuevas tierras, y lo consigue tras tomar Valencia. Convertido en se¿or de vasallos, concierta la boda de sus hijas con los infantes de Carri¿n. Pero ¿stos las humillan y repudian, por lo que el Cid reclama la nulidad de estos casamientos en un juicio presidido por el rey, donde, adem¿s, los infantes de Carri¿n quedan infamados p¿blicamente. Por el contrario, las hijas del Cid conciertan matrimonios con reyes de Espa¿a, llegando al m¿ximo ascenso social posible.Nueva edición con Gui didactica . Nº de ref. de la librería 004615

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 9.

La distribución lingüística en la Península Ibérica

Mohamed Rhounan

Editorial: Grin Verlag Gmbh Jun 2013 (2013)

ISBN 10: 3656433984 ISBN 13: 9783656433989

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 13,99
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Grin Verlag Gmbh Jun 2013, 2013. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 210x148x2 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Seminar paper del año 2012 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1.3, Universidad de Málaga, Idioma: Español, Resumen: En el año 711 se produjo la invasión árabe en la Península Ibérica, fue a partir de estemomento cuando comenzaron a surgir comunidades mozárabes en la España musulmana. Eltérmino mozárabe del árabe (musta'rab) que significa arabizado , designa a la población deorigen hispano que bajo la dominación musulmana pudo conservar su religión cristiana, sustradiciones y ciertas leyes impuestas durante el reinado visigodo. Eran una comunidadprotegida gracias a un pacto con el estado arabo-musulmán, este pacto de mutuo acuerdocomprometía a los musulmanes a no intervenir en los asuntos internos concernientes a losmozárabes, a no esclavizar a sus mujeres e hijos, la permisión de la religión cristiana yprotegerlos contra el ataque exterior. Por la otra parte, los mozárabes debían pagar impuestoscomo la gizya y el harag, revelar la situación de sus adversarios y el compromiso de noocultar a esclavos fugitivos ni a enemigos. También se ha llamado mozárabes a un conjuntode dialectos romances hablados en el área de la Península Ibérica sometida al dominiomusulmán. Galmés de Fuentes define el mozárabe como una variedad lingüística románicaya que no era solamente hablada por los mozárabes sino también por los muladíes, loscristianos que convirtieron al Islam 1. Posteriormente se analizarán las características máspredominantes de esta variedad lingüística.Hasta finales del siglo XI hay testimonios que muestran la permanencia de estascomunidades mozárabes en la Península pero durante las invasiones primero de losalmorávides en 1086 y en especial la de los almohades a partir de 1146 se produjo unadisminución de las comunidades mozárabes y el avance de la pérdida de la lengua romance.Aunque hay pruebas que constatan la caída de las comunidades esto no conlleva a la totaldesaparición de la lengua.En 1085, cuando fue conquistado Toledo, aún había un importante núcleo depoblación mozárabe. Lo mismo ocurrió en 1094 cuando fue conquistada Valencia por el Cidpues muchos de esos mozárabes lo ayudaron en su propósito. [.] 24 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783656433989

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 10.

Comparación del sistema ortográfico del español con el del francés

Christian Koch

Editorial: Grin Verlag Nov 2007 (2007)

ISBN 10: 3638855481 ISBN 13: 9783638855488

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 13,99
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Grin Verlag Nov 2007, 2007. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 210x148x3 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Seminar paper del año 2006 en eltema Lenguas romances - Estudios comparativos, impresion en un solo lado, Nota: 1,0, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Materia: PS II 'Ortografía y ortología españolas', 17 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Esta disertación compara los sistemas ortográficos de las lenguas español y francés con atención especial al francés. Para hacer comprehensible la situación contemporánea de las ortografías se trata brevemente el desarrollo lingüístico diacrónico y después son analizadas las relaciones fonografemáticas, la grafía etimologizante y, especialmente para el francés, la ortografía gramatical o sea morfografémica.Dans ce dossier, on compare les systèmes orthographiques des langues espagnol et français avec l'accent spécial sur le français. Pour faire compréhensible la situation contemporaine des orthographes, on traite brièvement le développement linguistique diachrone et puis, on analyse les relations phonographématiques, la graphie étymologisante et, spécialement pour le français, l'orthographe grammaticale ou bien morphographématique.In dieser Arbeit werden die orthographischen Systeme des Spanischen und des Französischen mit Schwerpunkt auf dem Französischen verglichen. Um den heutigen Zustand der Rechtschreibungen verständlich zu machen, wird kurz auf die diachrone Sprachentwicklung eingegangen und danach werden die phonographematischen Beziehungen, die etymologisierende Schreibweise und, speziell für das Französische, die grammatische bzw. morphographematische Orthographie analysiert. 40 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783638855488

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 11.

Las Glosas Emilianenses y Silenses

Alona Gordeew

Editorial: Grin Verlag Feb 2011 (2011)

ISBN 10: 3640825861 ISBN 13: 9783640825868

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 14,99
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Grin Verlag Feb 2011, 2011. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 210x148x4 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Seminar paper del año 2009 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, impresion en un solo lado, Nota: 1,7, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg (Romanistik), Materia: Aspectos de la evolución española, Idioma: Español, Resumen: los textos glosados son un medio muy especial para observar diversas evoluciones lingüísticas. Al igual que los Juramentos de Estrasburgo para el francés antiguo, las Glosas Emilianenses y Silenses son los primeros testimonios del español antiguo. De hecho, glosar textos no es un fenónemo exclusivamente medieval, puesto que las glosas ya existían en el tiempo de la Grecia antigua. Hoy en día el texto original de las Glosas Silenses se conserva en el Museo Británico de Londres, mientras que el texto original de las Glosas Emilianenses se encuentra en la Academía de la Historia en Madrid, conocidas también como el códice 60. Como estas glosas pertenecen a los primeros testimonios de la lengua romance, son de carácter indispensable en los estudios del español antiguo. En lo que respecta a las Glosas Emilianenses, los lingüistas estiman que el texto latino fue copiado entre los mediados del siglo IX y principios del siglo X. El contenido, sin embargo, no despierta tanto interés como las anotaciones incorporadas posterioramente, que probablemente tenian como principal objetivo el facilitar a los novicios del convento la adquisición del latín. Aparte de estas anotaciones las Glosas Emilianenses contienen la oración Cono ajutorio que merece una consideración especial porque no se trata palabras aisladas sino de la primera interpretación libre de un texto latino en romance. Por otra parte, no sólo son el primer testimonio disponible de la lengua española, sino también del vasco, ya que las Glosas Emilianenses contienen también dos glosas en euskera.También de gran importancia para los estudios lingüísticos son las Glosas Silenses, las cuales, probablemente, han sido redactadas posteriormente a las Glosas Emilianenses. Las Glosas Silenses no contienen glosas gramaticales, ni un texto como la interpretación de la oración en romance y, a raíz de esto, no producen tanta materia de análisis como las del monasterio de San Millán de Cogolla. Sin embargo, no se debería subestimar su importancia. Es muy probable que las glosas no sean el primer intento de escribir en romance. Hay expertos que creen que el glosador haya usado una especie de diccionario latino-romance, que por desgracia ya no existe. Otros como Wright descartan esta creencia, ya que no hay prácticamente ninguna coincidencia con otros glosarios encontrados en el monasterio. También es muy dudable que un monje sabio haya necesitado el uso de un glosario para entender el texto latino. 60 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783640825868

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 12.

Sprachursprungstheorien in den Siglos de Oro - Ein Vergleich

Raphaela Orth

Editorial: Grin Verlag Mai 2011 (2011)

ISBN 10: 3640907663 ISBN 13: 9783640907663

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 14,99
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Grin Verlag Mai 2011, 2011. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 219x151x13 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Bachelorarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, einseitig bedruckt, Note: 1,7, Eberhard-Karls-Universität Tübingen, Sprache: Deutsch, Abstract: Die Siglos de Oro waren eine Epoche politischer, religiöser und kultureller Veränderungen. Die Ideen der Renaissance verursachten einen Mentalitätswechsel und eine Veränderung aller Aspekte des menschlichen Lebens. Die theozentrische Konzeption der Welt wurde zu einer anthropozentrischen, das heißt dass der Mensch zunehmend zum Zentrum des Universums wurde. Somit rückten auch alle Dinge, die mit ihm verbunden sind in den Mittelpunkt. Zu diesen Dingen gehört auch die Sprache. Die Aufwertung der Volkssprachen ist ein Phänomen, das sich hauptsächlich im 16 Jh. entwickelt. Dies hängt einerseits damit zusammen, dass die Renaissance sowohl die Rückkehr zur Klassik bedeutete als auch die Bildung eines eigenen nationalen Charakters.1 Ausschlagend hierfür sind jedoch auch politische Gründe. Nach dem Niedergang des feudalen Ständestaates, kam es zur Bildung von Zentralstaaten. Zentralisierende Tendenzen wurden nicht nur auf politischer und wirtschaftlicher Ebene angestrebt, sondern auch im Hinblick auf die Sprachpolitik. Die Volkssprache sollte sich als Nationalsprache durchsetzen und durch eine Grammatik normiert werden. Die Verfechter der Nationalsprache kämpften gegen die Überbetonung des Lateins und die restlichen Mundarten, die der neuen Nationalsprache weichen sollten. [.]1 Vgl. ALDRETE, Bernardo José de (MCMLXXV): Del origen y principio de la lengua castellana ò romance que oi se usa en España. Ideas Lingüísticas de Aldrete. Edición facsimilar y estudio de Lidio Nieto Jiménez. Madrid Consejo Superior de Investigaciones Científicas), 37 ff. 64 pp. Deutsch. Nº de ref. de la librería 9783640907663

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 13.

1611 works

Source

Editorial: Jun 2011 (2011)

ISBN 10: 1157727484 ISBN 13: 9781157727484

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 15,34
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Jun 2011, 2011. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 246x189x2 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Source: Wikipedia. Pages: 29. Chapters: 1611 books, 1611 plays, Authorized King James Version, Cymbeline, The Winter's Tale, The Tempest, No Wit, No Help Like a Woman's, The Second Maiden's Tragedy, A King and No King, Greene's Tu Quoque, Oberon, the Faery Prince, Parthenia, Love Freed from Ignorance and Folly, Karr-Koussevitzky, A Valediction: Forbidding Mourning, 1611 in literature, Coryat's Crudities, Match Me in London, Runa ABC, Catiline His Conspiracy, Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana, Ignatius His Conclave, Salve Deus Rex Judaeorum. Excerpt: The Tempest is a play by William Shakespeare, believed to have been written in 1610-11, and thought by many critics to be the last play that Shakespeare wrote alone. It is set on a remote island, where Prospero, the exiled Duke of Milan, plots to restore his daughter Miranda to her rightful place, using illusion and skillful manipulation. He conjures up a storm, the eponymous tempest, to lure to the island his usurping brother Antonio and the complicit Alonso, King of Naples. There, his machinations bring about the revelation of Antonio's low nature, the redemption of Alonso, and the marriage of Miranda to Alonso's son, Ferdinand. There is no obvious single source for the plot of The Tempest, but researchers have seen parallels in Erasmus's Naufragium, Peter Martyr's De orbo novo, and an eyewitness report by William Strachey of the real-life shipwreck of the Sea Venture on the islands of Bermuda. In addition, one of Gonzalo's speeches is derived from Montaigne's essay Of the Canibales; and much of Prospero's renunciative speech is taken word for word from a speech by Medea in Ovid's poem Metamorphoses. The masque in Act 4 may have been a later addition, possibly in honour of the wedding of Princess Elizabeth of Bohemia and Frederick V, Elector Palatine, in 1613. The play was first published in the First Folio of 1623. The story draws heavily on the tradition of the romance genre, and it was influenced by tragicomedy and the courtly masque and perhaps by the commedia dell'arte. It differs from Shakespeare's other plays in its observation of a stricter, more organised neoclassical style. Critics see The Tempest as explicitly concerned with its own nature as a play, frequently drawing links between Prospero's 'art' and theatrical illusion; and early critics saw Prospero as a representation of Shakespeare, and his renunciation of magic, as signalling Shakespeare's farewell to the stage. The play portrays Prospero as a rational, not an occultist, magician by providing a 32 pp. Englisch. Nº de ref. de la librería 9781157727484

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 14.

Lenguas de Mozambique

Fuente

Editorial: Books Llc Reference Series Books On Demand Dez 2012 (2012)

ISBN 10: 1231726040 ISBN 13: 9781231726044

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: Buchhandlung - Bides GbR (Dresden, SA, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 15,34
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 7,90
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Books Llc Reference Series Books On Demand Dez 2012, 2012. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 246x189x2 mm. - Fuente: Wikipedia. Páginas: 29. Capítulos: Idioma portugués, Diferencias entre el español y el portugués, Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa de 1990, Museo de la Lengua Portuguesa, Idioma suajili, Historia de la lengua portuguesa, Gramática del portugués, Academia de las Ciencias de Lisboa, Academia Galega da Língua Portuguesa, Wikipedia en portugués, Instituto Camões, Idioma shona, Idioma judeoportugués, Red Iberoamericana de Terminología, Chichewa, Lusofonía, Tuga, Ortografía del portugués, PALOP, Lusitanismo, CELPE-Bras, Reforma ortográfica de la lengua portuguesa de 1971, Xironga, Declinación de la lengua portuguesa, Echuwabo. Extracto: Uruguay Argentina Zambia Segundo idioma oficial del Estado. Tercer idioma oficial del Estado. Idioma cooficial del organismo. El portugués (portugués:) es una lengua romance, procedente del galaicoportugués. Con más de 240 millones de hablantes, el portugués es la séptima lengua materna más hablada en el mundo. Su difusión internacional tuvo lugar en los siglos XV, XVI y XVII, con la formación del Imperio portugués. Actualmente es la lengua principal de Portugal, Brasil, Angola, Guinea-Bissau, Mozambique, Cabo Verde, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental, todos ellos países que forman la Comunidad de países de lengua portuguesa. Todavía posee una pequeña cantidad de hablantes en Macao y en algunas zonas de la India que fueron colonias portuguesas: Goa, Damán y Diu y Dadra y Nagar Haveli; también es hablado en algunos sectores de Ceilán (actual Sri Lanka), territorio que antes de formar parte del Imperio Británico formó parte del Imperio portugués. De forma minoritaria, es hablada también por colonias importantes de países de habla portuguesa establecidas en zonas fronterizas, por ejemplo, en Venezuela o en las zonas colindantes a Brasil de Bolivia, Paraguay y Uruguay debido a la migración de brasileños en su mayor parte dedicados al comercio. El portugués moderno procede del idioma galaico-portugués. La primera gramática portuguesa, obra del presbítero y profesor de retórica de Coimbra Fernando de Oliveira, se publicó en Lisboa en 1536 (38 años después que la Gramática Castellana de Antonio de Nebrija, la cual es la primera en ser publicada de todas las gramáticas romances). Clasificación: Indoeuropeo Itálico GrupoRomance Romance Lenguas romances ítalo-occidentales Grupo Ítalo-Occidental - Subgrupo Occidental Grupo Galo-Ibérico Grupo Ibero-Romance Grupo Ibero-Occidental Subgrupo Galaico-Portugués. Geografía de la lengua portuguesaEl portugués es la lengua oficial de Angola, Brasil, Portugal, Santo Tomé y Príncipe y Moza 30 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9781231726044

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 15.

Romances. Ed. Antonio Carreño.

Góngora, Luis de [Córdoba, 1561-1627]:

Editorial: Madrid, Cátedra, 2000, 5a.ed. revisada, (2000)

ISBN 10: 8437603560 ISBN 13: 9788437603568

Usado Tapa blanda

Cantidad: 1

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 19,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 5,90
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Madrid, Cátedra, 2000, 5a.ed. revisada, 2000. 670p., Softcover. Rústica hilo, 11x18cm. Letras Hispánicas 160 ISBN 9788437603568EJEMPLAR NUEVO / NEUBUCH / NEW ITEM La segunda mitad del siglo XVI contempla las primeras recopilaciones de lo que conocemos como Romancero viejo. Paralelamente se despierta el interés de los poetas contemporáneos (Góngora, Lope) por esta forma: es el Romancero nuevo. Los romances de Luis Góngora -el mayor poeta de la lengua castellana- han sido durante largo tiempo piedra de toque para la crítica, atereada en deslindar el Góngora «culto», y el «popular», el «serio» y el «humoristico». Letras Hispánicas 160 750 gr. Nº de ref. de la librería Bestell-Nr. 5153

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 16.

Los heraldos negros

César Vallejo

Editorial: Bookmasters Inc. Apr 2012 (2012)

ISBN 10: 8498974895 ISBN 13: 9788498974898

Nuevos

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 19,76
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Apr 2012, 2012. Buch. Estado de conservación: Neu. 216x140x11 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - César Abraham Vallejo Mendoza (Santiago de Chuco, 1892-1938, París). Perú. Sus padres eran Francisco de Paula Vallejo Benítez y María de los Santos Mendoza Gurrionero. Fue el menor de once hermanos. Su tez mestiza se debe que sus abuelas fueron indias y sus abuelos sacerdotes gallegos. Sus padres querían dedicarlo al sacerdocio, lo que él en su primera infancia aceptó. Vallejo estudió en el Centro Escolar No. 271 de Santiago de Chuco, y desde abril de 1905 hasta 1909 hizo la secundaria en el Colegio Nacional San Nicolás de Huamachuco. En 1910 se matriculó en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional de Trujillo y en 1911 viajó a Lima para estudiar en la Escuela de Medicina de San Fernando. Tras varios trabajos, Vallejo terminó en 1915 la carrera de Letras. En 1916 frecuentó la juventud intelectual de la «bohemia trujillana» y se enamoró de María Rosa Sandoval. En 1917 conoció a «Mirto» (Zoila Rosa Cuadra), pero el romance duró poco y al parecer César intentó suicidarse tras un desengaño. Poco después se embarcó en el vapor Ucayali con rumbo a Lima donde conoció a lo más selecto de la intelectualidad limeña. Llegó a entrevistarse con José María Eguren y con Manuel González Prada, a quien los jóvenes consideraban un maestro y guía. Asimismo, publicó algunos de sus poemas en la Revista Suramérica. En 1918 trabajó en el colegio Barros y tras la muere de su director, Vallejo se hizo cargo de la dirección del mismo. Luego, en 1919 fue profesor en el Colegio Guadalupe. Ese año ven la luz los poemas de Los Heraldos Negros, que muestran cierta influencia modernista. Su madre murió en 1918 y al volver a Santiago de Chuco Vallejo fue encarcelado durante 105 días, acusado de haber participado en el saqueo de una casa. En la cárcel escribió la mayoría de los poemas de Trilce y en 1921 recibió la libertad condicional. Entonces fue admitido otra vez en el Colegio Guadalupe. Con el dinero que le debía el Ministerio de Educación se marchó a Europa en el vapor Oroya el 17 de junio de 1923 y llegó a París el 13 de julio. En París hizo amistad con Juan Larrea y Vicente Huidobro; y tuvo contacto con Pablo Neruda y Tristán Tzara. En 1926 conoció a Henriette Maisse, con quien convivió hasta octubre de 1928. Fundó junto al poeta español Juan Larrea una revista mientras colaboraba con Variedades y Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui. Por entonces profundizó en sus estudios de marxismo. En 1927 conoció a Georgette Marie Philippart Travers y ese año viajó a Rusia. Hacia 1929 mantiene sus colaboraciones con Variedades, Mundial y el diario El Comercio. En 1930 el gobierno español le concedió una modesta beca para escritores. Poco después viajó a la Unión Soviética para participar en el Congreso Internacional de Escritores Solidarios con el régimen soviético. Tras su regreso a París se casó con Georgette Philippart en 1934 y se integró en el Partido Comunista del Perú fundado por Mariátegui. En 1937 Vallejo y Neruda fundaron en España el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España en plena Guerra Civil. En 1938 trabajó como profesor de Lengua y Literatura, pero en marzo sufrió un agotamiento físico. El 24 de marzo fue internado padeciendo una enfermedad desconocida y murió en París el 15 de abril de 1938. 104 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498974898

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 17.

Trilce

César Vallejo

Editorial: Bookmasters Inc. Mrz 2013 (2013)

ISBN 10: 8498974836 ISBN 13: 9788498974836

Nuevos

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 19,83
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Mrz 2013, 2013. Buch. Estado de conservación: Neu. 226x144x17 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - César Abraham Vallejo Mendoza (Santiago de Chuco, 1892-1938, París). Perú. Sus padres eran Francisco de Paula Vallejo Benítez y María de los Santos Mendoza Gurrionero. Fue el menor de once hermanos. Su tez mestiza se debe que sus abuelas fueron indias y sus abuelos sacerdotes gallegos. Sus padres querían dedicarlo al sacerdocio, lo que él en su primera infancia aceptó. Vallejo estudió en el Centro Escolar No. 271 de Santiago de Chuco, y desde abril de 1905 hasta 1909 hizo la secundaria en el Colegio Nacional San Nicolás de Huamachuco. En 1910 se matriculó en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional de Trujillo y en 1911 viajó a Lima para estudiar en la Escuela de Medicina de San Fernando. Tras varios trabajos, Vallejo terminó en 1915 la carrera de Letras. En 1916 frecuentó la juventud intelectual de la «bohemia trujillana» y se enamoró de María Rosa Sandoval. En 1917 conoció a «Mirto» (Zoila Rosa Cuadra), pero el romance duró poco y al parecer César intentó suicidarse tras un desengaño. Poco después se embarcó en el vapor Ucayali con rumbo a Lima donde conoció a lo más selecto de la intelectualidad limeña. Llegó a entrevistarse con José María Eguren y con Manuel González Prada, a quien los jóvenes consideraban un maestro y guía. Asimismo, publicó algunos de sus poemas en la Revista Suramérica. En 1918 trabajó en el colegio Barros y tras la muere de su director, Vallejo se hizo cargo de la dirección del mismo. Luego, en 1919 fue profesor en el Colegio Guadalupe. Ese año ven la luz los poemas de Los Heraldos Negros, que muestran cierta influencia modernista. Su madre murió en 1918 y al volver a Santiago de Chuco Vallejo fue encarcelado durante 105 días, acusado de haber participado en el saqueo de una casa. En la cárcel escribió la mayoría de los poemas de Trilce y en 1921 recibió la libertad condicional. Entonces fue admitido otra vez en el Colegio Guadalupe. Con el dinero que le debía el Ministerio de Educación se marchó a Europa en el vapor Oroya el 17 de junio de 1923 y llegó a París el 13 de julio. En París hizo amistad con Juan Larrea y Vicente Huidobro; y tuvo contacto con Pablo Neruda y Tristán Tzara. En 1926 conoció a Henriette Maisse, con quien convivió hasta octubre de 1928. Fundó junto al poeta español Juan Larrea una revista mientras colaboraba con Variedades y Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui. Por entonces profundizó en sus estudios de marxismo. En 1927 conoció a Georgette Marie Philippart Travers y ese año viajó a Rusia. Hacia 1929 mantiene sus colaboraciones con Variedades, Mundial y el diario El Comercio. En 1930 el gobierno español le concedió una modesta beca para escritores. Poco después viajó a la Unión Soviética para participar en el Congreso Internacional de Escritores Solidarios con el régimen soviético. Tras su regreso a París se casó con Georgette Philippart en 1934 y se integró en el Partido Comunista del Perú fundado por Mariátegui. En 1937 Vallejo y Neruda fundaron en España el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España en plena Guerra Civil. En 1938 trabajó como profesor de Lengua y Literatura, pero en marzo sufrió un agotamiento físico. El 24 de marzo fue internado padeciendo una enfermedad desconocida y murió en París el 15 de abril de 1938. 106 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498974836

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 18.

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 20,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 9,60
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Leipzig F Fleischer, 1840. 2 Bl., 302 S. Späterer Hlwdbd (Titel angestaubt, die ersten beiden Blatt m. kl. Hinterlegungen im Steg, teilweise m. Feuchtigkeitsrändern, gering stockfleckig). Mendoza, Juan de Mariana, Cervantes, Vicente Espinel, Luis Velez de Guévara und Francisco de Quevedo. Nº de ref. de la librería 1312833

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 19.

Las lenguas romances

POSNER, Rebecca

Editorial: Cátedra (1996)

ISBN 10: 8437616352 ISBN 13: 9788437616353

Usado

Cantidad: 1

Remitente: HISPANO AMERICA Versandbuchhandlung (München, BY, Germany)

Valoración librería: Valoración 3 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 20,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 6,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Cátedra, 1996. 423 S. Madrid, rústica, en perfecto estado, ejemplar nuevo. Nº de ref. de la librería 7464

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 20.

Gramática de la lengua castellana

Antonio de Nebrija

Editorial: Bookmasters Inc. Apr 2012 (2012)

ISBN 10: 8499536964 ISBN 13: 9788499536965

Nuevos

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 20,68
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Apr 2012, 2012. Buch. Estado de conservación: Neu. 216x140x13 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - La Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija fue publicada en 1492. Era la primera gramática de una lengua romance. Su «Arte» serviría a quienes, por pertenecer al reino o tratar con España, necesitasen aprender su lengua. La lengua era un instrumento del imperio entonces en plena expansión. 132 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788499536965

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 21.

Études Romanes de Brno. Vol. 4.

Editorial: Brno Universita JE Purkyne (1969)

Usado

Cantidad: 1

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 22,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 9,60
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Brno Universita JE Purkyne, 1969. M. mehr. Tab. 219 S., 1 Bl. OU. (Spisy Univ. v Brne/Filos. Fak. 143). M. franz. u. span. Artikeln. - Enth. u.a.: Hala, A., Notas hispánicas d F.X. Salda; Duchacek, O., Microstructures lexicales; Benes, P., Sur la place de l'épithète; Bartos, L., Actitud del hispanohablante hacia la lengua- un factor de evolución en América. 0 gr. Nº de ref. de la librería 245589

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 22.

Aspectualidad - Transitividad - Referencialidad. Las lenguas románicas en contraste., Studia Romanica et linguistica, Band 36.

Bellosta von Colbe, Valeriano und Marco García García (eds.):

Editorial: Frankfurt, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Lang, (2012)

ISBN 10: 3631634951 ISBN 13: 9783631634950

Usado

Cantidad: 2

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 24,20
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 6,00
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Frankfurt, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien: Lang, 2012. Estado de conservación: Sehr gut. 234 S. Tadellos erhalten. - Contenido: Valeriano Bellosta von Colbe/Marco García García: Introducción – Juan Cuartero Otal: ¿Diversas formas de leer y escribir? Un acercamiento a sus «aktionsarten» – Sonia Cyrino: Null objects in New Romance: Aspectuality, transitivity and referentiality – Ángela di Tullio: La construcción de la lectura agentiva del se no-argumental – Renata Enghels/Eugeen Roegiest: Los verbos de causación negativa dejar y laisser. Sintaxis y polisemia – María Teresa Espinal: Transitividad débil y nombres no referenciales modificadores del predicado – Rolf Kailuweit: Construcciones anticausativas: el español comparado con el francés – Miguel Rodríguez-Mondoñedo: Object marking, inanimates and quantization – Malte Rosemeyer: On the interplay between transitivity, factivity, and informativity. Spanish nominal and verbal infinitives – Brigitte Schwarze/Anselm Terhalle: Vom Ereignis zur Eigenschaft: Verbale und nominale Kodierung von funktionalen Konzepten im Französischen. - Este volumen se propone dilucidar la relación existente entre la referencia a individuos y la referencia a procesos en el marco de las actuales teorías de la aspectualidad y de la transitividad de corte generativista y funcionalista. Autores de ambos lados del Atlántico tratan fenómenos morfosintácticos del español, del francés y del portugués como el objeto nulo, la incorporación de objetos, la incrementalidad, el marcado diferencial del objeto, las construcciones con se, las construcciones causativas negativas o los infinitivos nominales y verbales. El volumen incluye artículos en español, inglés y alemán. (Verlagstext). ISBN 9783631634950 Sprache: de Gewicht in Gramm: 550 Fadengehefteter Originalpappband. Nº de ref. de la librería 1021026

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 23.

1870s books (Book Guide)

Source

Editorial: Chronicle Books Jun 2011 (2011)

ISBN 10: 1153746093 ISBN 13: 9781153746090

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 24,93
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Chronicle Books Jun 2011, 2011. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 246x189x5 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Source: Wikipedia. Commentary (books not included). Pages: 94. Chapters: 1870 books, 1870s novels, 1871 books, 1872 books, 1873 books, 1874 books, 1875 books, 1876 books, 1877 books, 1878 books, 1879 books, Robert's Rules of Order, Science and Health with Key to the Scriptures, Fertilisation of Orchids, The Structure and Distribution of Coral Reefs, The Descent of Man, Palmetto Leaves, The Birth of Tragedy, The Expression of the Emotions in Man and Animals, William Robinson, Reynard cycle, Human, All Too Human, Grove Dictionary of Music and Musicians, The Gingerbread Man, Under the Window, Begriffsschrift, A Season in Hell, Great Gospel of John, Ancient Society, The Sexes Throughout Nature, The History of India, as Told by Its Own Historians. The Muhammadan Period, The Diary of a Public Man, Red Cotton Night-Cap Country, Prolegomena zur Geschichte Israels, Book of Dzyan, French Poets and Novelists, Three Tales, Recollections of a Tour Made in Scotland, A. D. 1803, A Latin Dictionary, The Civil War in France, Travels with a Donkey in the Cévennes, The Romance of Lust, Satyarth Prakash, 1874 in literature, Roughing It, Brewer's Dictionary of Phrase and Fable, The Library Illustrative of Social Progress, Progress and Poverty, Isis Unveiled, 1873 in literature, An Inland Voyage, 1875 in literature, Hawthorne, Principles of Economics, Phineas Redux, 1876 in literature, In a Glass Darkly, The Ornithology of Australia, Chambers Dictionary, 1879 in literature, Reisehaandbog over Norge, Insectivorous Plants, 1872 in literature, The Witchery of Archery, 1878 in literature, Russian Synodal Bible, Julia E. Smith Parker Translation, 1870 in literature, Experimental Lecture, The Exploration of the Colorado River and Its Canyons, A Short History of the English People, Statism and Anarchy, The Book on Adler, Mark Twain's Autobiography and First Romance, The World's Sixteen Crucified Saviors, 1877 in literature, Legende sau basmele românilor, The Vatican Decrees in their Bearing on Civil Allegiance, Veda Slovena, Arte para aprender la lengua mexicana, Fashionable Lectures, El Perú, The Methods of Ethics, Anti-Dühring, 1871 in literature, Chofetz Chaim, A Collation of Four Important Manuscripts of the Gospels, Euclid and his Modern Rivals, Lady Bumtickler's Revels, Judge for Yourselves!, Imperial Gazetteer of England and Wales, Alaska, Socialism: Utopian and Scientific, France and England in North America, Allgemeine Deutsche Biographie, The Effects of Cross and Self Fertilisation in the Vegetable Kingdom, Espumas Flutuantes, The Light of Asia, The Bagford Ballads, Lombard Street: A Description of the Money Market, A Treatise on Electricity and Magnetism, History of the Rise and Fall of the Slave Power in America, The Religious System of the Amazulu, O Cabeleira, Dictionnaire de la langue française, Svenskt biografiskt handlexikon, The Life of Erasmus Darwin, The Rocky Mountain Saints: A Full and Complete History of the Mormons, Doctor Ox, Mota Coqueiro, ou A Pena de Morte, A Writer's Diary, Daily Light on the Daily Path, Aunt Louisa's Oft Told Tales, Old Times on the Mississippi, Grundzüge der physiologischen Psychologie. Excerpt: Fertilisation of Orchids is a book by Charles Darwin published on 15 May 1862 under the full explanatory title On the various contrivances by which British and foreign orchids are fertilised by insects, and on the good effects of intercrossing. Darwin's previous book, On the Origin of Species, had briefly mentioned evolutionar. 96 pp. Englisch. Nº de ref. de la librería 9781153746090

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 24.

Variación diacrónica: bimatizaciones vocálicas en los romances de la Península Ibérica

Ígor Rodríguez Iglesias

Editorial: Grin Verlag Gmbh Feb 2014 (2014)

ISBN 10: 3656591776 ISBN 13: 9783656591771

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 24,99
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Grin Verlag Gmbh Feb 2014, 2014. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 210x148x4 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Trabajo universitario del año 2013 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 9,5 SOBRESALIENTE, UNED Universidad Nacional de Educación a Distancia, Materia: 2012/2013, Idioma: Español, Notas: Este trabajo recibió la calificación de SOBRESALIENTE (9,5) en el Máster Oficial en Ciencia del Lenguaje y Lingüística Hispánica de la UNED (España). , Resumen: El libro examina desde un punto de vista diacrónico, a partir de las alternancias vocálicas que presentan mayor sistematicidad en español, en concreto aquellas que afectan a la diptongación de las realizaciones correspondientes a los fonemas /e/ y /o/, las bimatizaciones vocálicas de las vocales e y o breves latinas en todos los romances peninsulares. La obra estudia el paso del latín a los 'latines' de manera seria y exhaustiva. Este libro supone la edición impresa de un TFA de máster, calificado con Sobresaliente (9,5) por el tutor del trabajo, el insigne y laureado lingüista Francisco Abad Nebot, especialista en la historia de la lengua española y en la obra pidalina. 64 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783656591771

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 25.

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 25,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 9,60
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Santiago de Chile Seminario de Humanidades (), 1960. Gr.-8vo. 131 S. OKart. Nº de ref. de la librería 1069749

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 26.

Poemas

César Vallejo

Editorial: Bookmasters Inc. Apr 2012 (2012)

ISBN 10: 8498975123 ISBN 13: 9788498975123

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 26,59
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Bookmasters Inc. Apr 2012, 2012. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 216x140x23 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - César Abraham Vallejo Mendoza (Santiago de Chuco, 1892-1938, París). Perú. Sus padres eran Francisco de Paula Vallejo Benítez y María de los Santos Mendoza Gurrionero. Fue el menor de once hermanos. Su tez mestiza se debe que sus abuelas fueron indias y sus abuelos sacerdotes gallegos. Sus padres querían dedicarlo al sacerdocio, lo que él en su primera infancia aceptó. Vallejo estudió en el Centro Escolar No. 271 de Santiago de Chuco, y desde abril de 1905 hasta 1909 hizo la secundaria en el Colegio Nacional San Nicolás de Huamachuco. En 1910 se matriculó en la Facultad de Letras de la Universidad Nacional de Trujillo y en 1911 viajó a Lima para estudiar en la Escuela de Medicina de San Fernando. Tras varios trabajos, Vallejo terminó en 1915 la carrera de Letras. En 1916 frecuentó la juventud intelectual de la «bohemia trujillana» y se enamoró de María Rosa Sandoval. En 1917 conoció a «Mirto» (Zoila Rosa Cuadra), pero el romance duró poco y al parecer César intentó suicidarse tras un desengaño. Poco después se embarcó en el vapor Ucayali con rumbo a Lima donde conoció a lo más selecto de la intelectualidad limeña. Llegó a entrevistarse con José María Eguren y con Manuel González Prada, a quien los jóvenes consideraban un maestro y guía. Asimismo, publicó algunos de sus poemas en la Revista Suramérica. En 1918 trabajó en el colegio Barros y tras la muere de su director, Vallejo se hizo cargo de la dirección del mismo. Luego, en 1919 fue profesor en el Colegio Guadalupe. Ese año ven la luz los poemas de Los Heraldos Negros, que muestran cierta influencia modernista. Su madre murió en 1918 y al volver a Santiago de Chuco Vallejo fue encarcelado durante 105 días, acusado de haber participado en el saqueo de una casa. En la cárcel escribió la mayoría de los poemas de Trilce y en 1921 recibió la libertad condicional. Entonces fue admitido otra vez en el Colegio Guadalupe. Con el dinero que le debía el Ministerio de Educación se marchó a Europa en el vapor Oroya el 17 de junio de 1923 y llegó a París el 13 de julio. En París hizo amistad con Juan Larrea y Vicente Huidobro; y tuvo contacto con Pablo Neruda y Tristán Tzara. En 1926 conoció a Henriette Maisse, con quien convivió hasta octubre de 1928. Fundó junto al poeta español Juan Larrea una revista mientras colaboraba con Variedades y Amauta, la revista de José Carlos Mariátegui. Por entonces profundizó en sus estudios de marxismo. En 1927 conoció a Georgette Marie Philippart Travers y ese año viajó a Rusia. Hacia 1929 mantiene sus colaboraciones con Variedades, Mundial y el diario El Comercio. En 1930 el gobierno español le concedió una modesta beca para escritores. Poco después viajó a la Unión Soviética para participar en el Congreso Internacional de Escritores Solidarios con el régimen soviético. Tras su regreso a París se casó con Georgette Philippart en 1934 y se integró en el Partido Comunista del Perú fundado por Mariátegui. En 1937 Vallejo y Neruda fundaron en España el Grupo Hispanoamericano de Ayuda a España en plena Guerra Civil. En 1938 trabajó como profesor de Lengua y Literatura, pero en marzo sufrió un agotamiento físico. El 24 de marzo fue internado padeciendo una enfermedad desconocida y murió en París el 15 de abril de 1938. 376 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9788498975123

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 27.

Lenguas romances, Las. Título original: The Romance languages. Traducción de Silvia Iglesias.

Posner, Rebecca:

Editorial: Madrid, Cátedra, 1998, (1998)

ISBN 10: 8437616352 ISBN 13: 9788437616353

Usado Tapa blanda

Cantidad: 1

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 28,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 5,90
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Madrid, Cátedra, 1998, 1998. 423p., rústica, 14x21cm. Lingüística (ISBN-10:84-376-1635-2) ISBN 9788437616353EJEMPLAR NUEVO / NEUBUCH / NEW ITEM Lingüística (ISBN-10:84-376-1635-2) 440 gr. Nº de ref. de la librería Bestell-Nr. 400445

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 28.

La expresión de la posesión inalienable

Ioana Winnicki

Editorial: Eae Apr 2012 (2012)

ISBN 10: 3847358847 ISBN 13: 9783847358848

Nuevos Taschenbuch

Cantidad: 1

Remitente: AHA-BUCH GmbH (Einbeck, NDS, Germany)

Valoración librería: Valoración 5 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 29,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 14,50
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Eae Apr 2012, 2012. Taschenbuch. Estado de conservación: Neu. 220x150x4 mm. This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - El propósito del presente análisis lingüístico contrastivo es destacar las modalidades expresivas de la posesión inalienable en tres lenguas romances (castellano, francés y rumano) y en inglés. La primera parte del estudio enfoca las diferencias entre las posibilidades de expresión de la inalienabilidad en las tres lenguas románicas, frente al inglés. En la segunda parte, se analizan los contrastes existentes dentro de las lenguas romance, primero el francés comparado al español y al rumano, y luego el español frente al rumano. Este estudio constituye una contribución al campo de la lingüística contrastiva y puede ser útil tanto para los estudiantes rumanos, futuros profesores de lengua española, como también para los estudiantes de traducción, cuya primera lengua es el inglés, el francés o el rumano. 60 pp. Spanisch. Nº de ref. de la librería 9783847358848

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 29.

Del origen y principio de la lengua castellana ò romance qui oi se usa en Espana.

Aldrete, Barnardo:

Editorial: Hildesheim, Olms 1970. (1970)

Usado

Cantidad: 1

Remitente: Antiquariat Buecheretage (53111 Bonn, A, Germany)

Valoración librería: Valoración 4 estrellas

Añadir libro al carrito
Precio: EUR 30,00
Convertir moneda
Gastos de envío: EUR 6,00
De Alemania a España

Destinos, gastos y plazos de envío

Descripción: Hildesheim, Olms 1970., 1970. 371 S. Oln. Nachdruck d. Ausgabe Rom 1606. Nº de ref. de la librería 32752CB

Más información sobre esta librería | Hacer una pregunta a la librería 30.

Condición

Encuadernación

Más atributos

Ubicación de la librería

Valoración de las librerías

resultados (1 - 30) de 76 1 2 3