Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Librería: Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Alemania
Manuscrito
Viareggio, 7. III. 1918, 4°. 1/4 Seite. Zahlungsvermerk "Pagato in L 188,85. il 7. III. 18. cheque di Banca". Zahlung für eine Lieferung Olivenholz. Mit Stempelmarke. Gewicht (Gramm): 10.
Librería: Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Alemania
Manuscrito
Rom, 30. I. 1919, 8°. 4 Seiten. Doppelblatt. An "Caro Tonino". Über die Bezahlung eines Gemäldes. - Etwas knittrig. Gewicht (Gramm): 10.
Librería: Eberhard Köstler Autographen&Bücher oHG, Tutzing, Alemania
Manuscrito
Mailand, Via Verdi, 4, 21. I. 1917, Gr.-8° (24,5 x 15,5 cm). 1 Seite. Briefkopf. Patentbrief. Rückseitig Adresse und Frankatur. An Giovacchino Forzano in Viareggio mit Aufträgen, die dringend zu erledigen seien. Sodann über den Operndirektor von Monte Carlo, Raoul Gunsbourg (1860-1955): "[.] Urge parlare a Ucini di Fiesole perchè [.] è venuto un circolare che domanda i nomi die essere trasmessi sulle tive del biondo [.] E l'ebreo de la Côte d' azur è inquieto e reclama la musica ! [.]" - Puccinis Oper "La rondine" (Die Schwalbe) war ursprünglich eine Auftragsoper für das Carltheater in Wien, wurde aber wegen des Ersten Weltkriegs am 27. März 1917 im Opernhaus von Monte Carlo uraufgeführt. Diese Premiere war die letzte Uraufführung einer seiner Opern, die Puccini selbst miterlebte. Gewicht (Gramm): 50.
Año de publicación: 1913
Librería: Wiener Antiquariat Ingo Nebehay GmbH, Wien, Austria
Manuscrito
4 Seiten, kl-8, Torre del Lago (Briefkopf), 14. 11. 1913. - An seinen Verleger Tito Ricordi. "Caro Tito, non so perché tu aspettassi un mio pentimento postumo dopo quanto ti scrissi. Se lo feci, credimi non fu per un impulsivo sfogo nervoso, ma perché l'episodio viennese ha fortemente scossa la mia sensibilità. Tu sai - o meglio non sai, perché i nostri temperamenti sono e saranno sempre troppo diversi - che spesso le piccole cose acquistano una grande importanza e basta un movimento brusco a distruggere anche un'infinità di opere belle e buone = Di questi - dirò cosi - scarti è tua consuetudine abusare .". - Leichte Bug- und Randmängel, kleiner Eckabriss mit minimalem Textverlust, Tintenstrich auf der zweiten Seite. Vollständige Transkription und Übersetzung sowie ein ausführlicher Kommentar liegen bei. Tito Ricordi (1865-1933) hatte im Jahr zuvor nach dem Tod seines Vaters Giulio dessen Musikverlag übernommen. Puccini berührt in seinem Brief verschiedene Unstimmigkeiten und Spannungen, zu denen es vor allem im Zuge seines Wien-Aufenthalts im Oktober 1913 - der Komponist bereitete hier die Erstaufführung seiner Oper "La fanciulla del West" vor - gekommen war. Erwähnt werden unter anderem Ricordis führender Mitarbeiter Carlo Clausetti, eine gescheiterte Zusammenarbeit mit dem Dichter Gabriele d'Annunzio sowie Puccinis musikalische Bearbeitung von Didier Golds einaktigem Drama "La Houppelande".
Publicado por Mailand, 2. III. 2020., 2020
Librería: Antiquariat INLIBRIS Gilhofer Nfg. GmbH, Vienna, A, Austria
Manuscrito
2 SS. Visitkartenformat. Gerahmt (100:145 mm). Aus der Sammlung des vielfach ausgezeichneten Historikers und Anglisten Tibor Frank (1948-2022).
Publicado por ohne Ort und Datum
Librería: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Alemania
Manuscrito
140 : 90 mm. Hübsches Kniestück aus dem Hause Foka, Wien. - Die Unterschrift in Tinte im hellen Bereich.
Publicado por o. O., 21. VI. 1907., 1907
Librería: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Alemania
Manuscrito
8vo. 4 pp. Doppelblatt. An seine Geliebte Sybil Seligman: [ ]Cara Sibille bella, domani vado a Torre per la mia ciccia porre al sole, all'acqua, al ciel. Attendo la mia Girl con ansia genovese ed or sono alle prese con la rivoluzion. V'ho fatto oggi spedire un occhieletto aprico, a Ciccio un capisco, ed al cantor baston. Questi miei sovveniri son l'espression modesta del core mio in gran festa quando vicin vi fu. Qui son 40 gradi ! Si crepa e si discioglie. Si non avessi moglie mi sposerei = Perrier = Tanti saluti caldi come questo paese. Quando verrà quel mese nel quale si va in paltò ? Sono tanto cretino che sarei capace di seguitare ma un resto di ragione me dice: basta. Tanti saluti a Violet e David. Saluti affetuosi[ ]".
Publicado por Mailand, 31. III. 1906., 1906
Librería: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Alemania
Manuscrito
4to. 1 p. Gedr. Adresse. To Sybil Seligman who was Puccini s most constant female friend and at this time she was almost certainly his mistress. Discussing personal matters, and then maked intriguing references to a Franchetti opera and an inevitable meetings with Gabriele d Annunzio. I am receiving now one of your letters that was forwarded to me from Torre del Lago; finally I have news of Vincent and the news is much better. I also read about the controversies with the cook. My dear, they just took advantage of your extreme goodness. [Paoli] Tosti is doing very well but he says that this type of life is tiring him down. Tomorrow we go to lunch to Monza, just the two of us, to breathe a little more freely ,La Figlia was really a semi-fiasco. We are now in tight negotiations with D Annunzio to set up the libretto. I believe he will decide today." L Figlia di Lorio (The Daughter of Iorio), sometimes written as La figlia di Jorio, is an opera in three acts by Alberto Franchetti to a libretto by Gabriele D Annunzio. the libretto is a very close rendering of D Annunzio s play of the same name. La figlia di lorio prmiered at La Scala on March 29, 1906, conducted by Leopoldo Mugnone. Although the play, which had premiered two years earlier, was considered one of D Annunzio s greatest works, the opera did not achieve a comparable success and has been rarely performed since its day. In this letter Puccini makeds comments about this opera and mentions how he is planning a meeting with D Annunzio.
Publicado por Mailand [Poststempel], 29. X. 1910., 1910
Librería: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Alemania
Manuscrito
Quer-kl.-8vo. 1 p. Postgelaufen. Eigenhändiges musikalisches Albumblatt auf Postkarte geschrieben für Frau Anna Liese Gruneberg in Hamburg. Bei dem nicht näher bezeichneten Notenzitat handelt es sich um einen Takt aus seiner entstandenen Oper La Bohème". La Bohème, Puccinis Oper in vier Bildern wurde am 1. Februar 1896 im Turiner Teatro Regio uraufgeführt. Libretto: Giuseppe Giacosa, Luigi Illica.
Publicado por Torre del Lago, Ottobre [18]96"
Librería: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Alemania
Manuscrito Ejemplar firmado
133 : 215 mm. Hübsche Kabinettphotographie im Profil nach rechts, aufgenommen von Giacomo Brogi, Florenz. Mit eigenhändiger Widmung und Signatur. - Tadellos erhalten.
Publicado por Mailand, März 1911, 1911
Librería: Kotte Autographs GmbH, Roßhaupten, Alemania
Manuscrito
Quer-8vo. 1 p. Auf der Rückseite einer Postkarte. Drei Takte aus La Bohème" (der Anfang von Mimis Arie Man nennt mich jetzt Mimi"). Selten.