Tipo de artículo
Condición
Encuadernación
Más atributos
Gastos de envío gratis
Ubicación del vendedor
Valoración de los vendedores
Publicado por Editions L'Harmattan, 2012
ISBN 10: 2336005085ISBN 13: 9782336005089
Librería: Gallix, Gif sur Yvette, Francia
Libro
Condición: Neuf.
Publicado por Lisboa : Instituto de cultura e lingua portuguesa ; Luanda : Angole=-Artes e letras, 1989
Librería: Joseph Burridge Books, Chadwell Heath, Reino Unido
Libro
Soft cover. Condición: Fine. 356-[4] p. pages ; 24 cm. in Portuguese.
Publicado por Editions L'Harmattan, 2012
ISBN 10: 2336005085ISBN 13: 9782336005089
Librería: LiLi - La Liberté des Livres, CANEJAN, Francia
Libro
Condición: new. vendeur professionnel; envoi soigne en 24/48h.
Librería: Livraria Castro e Silva, Lisboa, Portugal
Hard Cover. Condición: Good. No qual se verifica muito do que escreveu o Doutor Garcia de Orta. Versão portuguesa com introdução e notas do Dr. Jaime Walter. Edição comemorativa do quarto centenário da publicação dos Colóquios dos Simples, de Garcia de Orta. Junta de Investigações do Ultramar. Lisboa. 1964. De 24x18 cm. Com xliii, 356 págs. Encadernação do editor. Ilustrado no texto com desenhos. Exemplar com danos ligeiros nas coifas e com um carimbo oleográfico de cota no verso da pasta posterior. Language: Português / Portuguese Location/localizacao: I-105-H-26.
Condición: Bon. XLIII, 356pp. Junta De Investigacoes Do Ultramar, 1964, in-4, XLIII, 356pp, cartonnage éditeur, Nombreuses illustrations en noir représentant des plantes in-4. XLIII, 356pp.
Publicado por L'HARMATTAN, 2012
ISBN 10: 2336005085ISBN 13: 9782336005089
Librería: Chapitre.com : livres et presse ancienne, LAMNAY, Francia
Libro
Paperback. Condición: NEUF. Maria Judite de Carvalho (1921-1998) est l'une des voix les plus secrètes de la littérature portugaise du XX e siècle, malgré une oeuvre considérable et encore mal connue. Son écriture épurée et percutante où pointe une fine ironie, traduisent une vision désenchantée du monde, et une réflexion sur la solitude humaine, le temps éphémère, et la condition des femmes. Ces dix-neuf études éclairent la profondeur de son oeuvre. - Nombre de page(s) : 240 - Poids : 385g - Genre : Lettres et linguistique Critiques et Essais MONDES LUSOPHONES.
Publicado por Editions L\'Harmattan, 2020
ISBN 10: 2336005085ISBN 13: 9782336005089
Librería: moluna, Greven, Alemania
Libro
Condición: New.
Publicado por Junta Invest. do Ultramar, 1964
Librería: Livraria Nova Floresta, Sao Paulo, SP, Brasil
Libro Original o primera edición
Hardcover. Condición: Good. 1st Edition. No qual se verifica muito do que escreveu o Doutor Garcia de Orta. Versão portuguesa com introdução e notas do Dr. Jaime Walter. Edição Comemorativa do Quarto Centenário da Publicação dos Colóquios dos Simples e de Garcia Orta. Tratado das Drogas e medicina das ìndias Orientais, com as suas plantas debuxadas ao vivo por Cristóvão da Costa médico e cirurgião que as viu ocularmente. Capa dura original com sinais de uso. Ilustrado. Miolo em bom estado. Sem grifos ou anotações. 356 págs. Cel.
Publicado por In Venetia: Presso à Francesco Ziletti, MDLXXXV, 1585
Libro Original o primera edición
Encuadernación de tapa dura. Condición: Bien. 1ª Edición. [Descripción completa disponible en español, inglés y francés. Para pedidos desde fuera de España, por favor, consulte las condiciones de venta y envío, tipo A. / Complete record available in Spanish, English and French. For orders to be delivered outside Spain, please, let you see our sale and shipping terms, type A. / La notice complète est disponible en espagnol, anglais et français. Pour les commandes à livrer hors d'Espagne, s'il vous plait, voyez les conditions de vente et de livraison, type A.].- // 4º (222x168mm.); [52], 342 [i.e. 340] p.; sign. a-d4, e6, f4, A-Z4, Aa-Ss4, Tt6 [donde f4, blanca]; marca tipográfica en portada; 47 xilografías a lo largo del texto algunas a toda página, 45 de plantas y árboles tropicales y dos de Elefantes; errata en la impresión del registro, que omite los de los preliminares, indica la existencia de cuaderno con signatura Uu, que es inútil buscar, e indica que todos los cuadernos son "duernos" (dobles), salvo el Tt que es "tuerno" (triple), cuando el cuaderno e también lo es.- Encuadernación en piel marrón, con plano trasero deformado de antaño; lomo con tres nervios decorados, con entrenervios y tejuelo decorados dorados; cofía restaurada; sabia consolidación del entrenervio inferior atacado; puntas abiertas, pero consolidadas. Márgenes del papel con oxidación en grado dispar a lo largo de la obra; cuadernos A y Kk algo oscurecidos; cerco de humedad en punta inferior de cuadernos Z, Aa y Bb.- // Proc.: Sin datos.- // Refs.: Bradley, III, 276; Colmeiro, 239; Palau, 1694; Pritzel, nova, 13.- // Cristóvao da Costa, más conocido como Cristobal de Acosta -porque como tal publicó se célebre obra por primera vez en castellano, en Burgos, en 1578-, y como Acosta el Africano -porque nació en alguna colonia portuguesa en África-, llegó a Goa (India) enrolado como médico al servicio de las tropas del recién nombrado virrey portugués Luis de Ataíde (1517-1580) en 1568, pocos meses después del fallecimiento de Garcia de Orta (ver nuestra ref. C-0143). En las Indias orientales siguió a las tropas por Goa, Cochin y otros asentamientos, donde junto a su actividad médica mantuvo diferentes jardines de plantas medicinales que empleó como una de sus fuentes de información botánica. Regresó a Europa en 1572 y, tras establecerse en Burgos (España), hacia 1576 fue contratado como médico por su ayuntamiento, al que dedicó en 1578 su "Tractado Delas Drogas, y medicinas de las Indias Orientales, con sus Plantas debuxadas al bivo por Christoual Acosta medico y cirujano que las vio ocularmente. En el qual se verifica mucho de lo que escrivió el Doctor Garcia de Orta, impreso en la misma ciudad por Martín de Victoria". Acosta mantuvo su relación con la ciudad hasta 1587, en que se retiró a vivir como eremita, publicando todavía dos obras, aunque de carácter religioso. Pardo Tomás señala que esta trayectoria no fue infrecuente en el mundo ibérico: "un joven soldado que trabaja como médico y cirujano, desarrolla una inquiteud en observar la naturaleza, produce una obra, intenta hacerse un hueco en el debate intelectual y termina por retirarse del mundo por motivos espirituales deseando preparar la salvación de su alma". El "Tratado de las drogas y medicinas de las Indias orientales" escrito por Acosta tuvo una suerte varia. Carolus Clusius, en la labor de redifusión de los avances de la botánica en que se empeñó, hizo una verión latina que imprimió Plantino en Amberes en 1582 (reeditada en 1593), como antes había vertido al latín a Monardes, a García de Orta y a Fragoso. Igual que había hecho con los "Coloquios" de Garcia de Orta, no tradujo la obra sino que hizo una versión latina más breve, alterando también el orden de presentación de las plantas, pero de los 47 grabados de gran formato de la original, que habían sido esculpidos siguiendo dibujos del natural rea (.).